يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا 004071
Abdo Calligraphy
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
-------
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا
(سورة النساء رقم 4 - الآية رقم 71)
-------
التفسير الميسر:
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين.
-------
آردو
مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر نکلا کرو یا سب اکھٹے کوچ کیا کرو
-------
كردي
ئهی ئهوانهی که باوهڕتان هێناوه ئهوهی خۆتانی پێدهپارێزن بیگرنه دهست و ئاماده باش بن، ئینجا دهسته دهسته یان ههمووتان یهک پارچه (بهرهو بهرهکانی جهنگ) ههڵمهت بهرن و هێرش ببهن. (ههرکاتێک لهلایهن سهرکردایهتیهکی متمانه پێکراوهوه داواتان لێکرا) .
-------
باشتو
اى هغو كسانو چې ایمان يې راوړى دى! خپلې وسلې واخلئ، نو (د جنګ لپاره) بېلې بېلې ډلې ووځئ، یا ټول په جمع ووځئ
-------
فارسي
ای کسانی که ایمان آورده اید! سلاح خود را بر گیرید، آنگاه گروه گروه بیرون روید یا یکپارچه (به سوی دشمن) بیرون شوید.
-------
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا
(سورة النساء رقم 4 - الآية رقم 71)
-------
التفسير الميسر:
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين.
-------
آردو
مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر نکلا کرو یا سب اکھٹے کوچ کیا کرو
-------
كردي
ئهی ئهوانهی که باوهڕتان هێناوه ئهوهی خۆتانی پێدهپارێزن بیگرنه دهست و ئاماده باش بن، ئینجا دهسته دهسته یان ههمووتان یهک پارچه (بهرهو بهرهکانی جهنگ) ههڵمهت بهرن و هێرش ببهن. (ههرکاتێک لهلایهن سهرکردایهتیهکی متمانه پێکراوهوه داواتان لێکرا) .
-------
باشتو
اى هغو كسانو چې ایمان يې راوړى دى! خپلې وسلې واخلئ، نو (د جنګ لپاره) بېلې بېلې ډلې ووځئ، یا ټول په جمع ووځئ
-------
فارسي
ای کسانی که ایمان آورده اید! سلاح خود را بر گیرید، آنگاه گروه گروه بیرون روید یا یکپارچه (به سوی دشمن) بیرون شوید.
(Surat An-Nisaa no.4 , Ayat no. 71)
-------
Malay
Wahai orang-orang yang beriman, bersedialah dan berjaga-jagalah (sebelum kamu menghadapi musuh), kemudian (bila dikehendaki) maralah (ke medan perang) sepuak demi sepuak, atau (jika perlu) maralah serentak beramai-ramai.
-------
Indonesian
Hai orang-orang yang beriman, bersiap siagalah kamu, dan majulah (ke medan pertempuran) berkelompok-kelompok, atau majulah bersama-sama!
-------
Turkish
Ey İnananlar! İhtiyatlı davranın, bölük bölük veya hep birden savaşa gidin.
-------
Bengali
হে ঈমানদারগণ! নিজেদের অস্ত্র তুলে নাও এবং পৃথক পৃথক সৈন্যদলে কিংবা সমবেতভাবে বেরিয়ে পড়।
-------
English
O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.
-------
Francais
O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
-------
Deutsch
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in Trupps aus oder rückt alle aus.
-------
Italian
O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
-------
Spanish
¡Vosotros que creéis! Tomad vuestras precauciones y salid a combatir en grupos o todos juntos.
-------
Swedish
TROENDE! Var på er vakt när ni går ut till strid; gå därför i små förband eller i samlad trupp.
-------
Portuguese
Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa.
------
Swahili
Enyi mlio amini! Chukueni hadhari yenu! Na mtoke kwa vikosi au tokeni nyote pamoja!
-------
Somali
Kuwa (Xaqa) Rumeeyow Qaata Digtoonidiinna Duulana idinkoo Koox Koox ah, ama Duula Dhamaan.
-------
Hausa
Yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni! Ku riƙi shirinku sa'an nan ku fitar da hari jama'a, jama'a ko ku fitar da yaƙi gaba ɗaya.
-------
Amharic
እናንተ ያመናችሁ ሆይ! ጥንቃቄያችሁን ያዙ፡፡ ክፍልፍልም ሆናችሁ (ለዘመቻ) ውጡ፡፡ ወይም ተሰብስባችሁ ውጡ፡፡
-------
Chinese
信道的人们啊!你们当有戒备,故当部分动员,或全体动员。
-------
Hebrew
הוי אלה אשר האמינו!, התנהגו בזהירות (בצאתכם לקרב). וצאו בקבוצות או כולכם יחד,
-------
Hindi
ऐ ईमान वालो! अपने (शत्रुओं से) बचाव का सामान ले लो, फिर अलग-अलग समूहों में अथवा सब के सब इकट्ठे होकर निकल पड़ो।
-------
Russian
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
-------
Japanese
信仰する者よ,あなたがたは慎重に警戒しなさい。あるいは分隊で進み,あるいは全隊で出動しなさい。
-------
Norweigian
Dere som tror, vis aktsomhet! Rykk ut til kamp i kompanier, eller samlet!
-------
Malay
Wahai orang-orang yang beriman, bersedialah dan berjaga-jagalah (sebelum kamu menghadapi musuh), kemudian (bila dikehendaki) maralah (ke medan perang) sepuak demi sepuak, atau (jika perlu) maralah serentak beramai-ramai.
-------
Indonesian
Hai orang-orang yang beriman, bersiap siagalah kamu, dan majulah (ke medan pertempuran) berkelompok-kelompok, atau majulah bersama-sama!
-------
Turkish
Ey İnananlar! İhtiyatlı davranın, bölük bölük veya hep birden savaşa gidin.
-------
Bengali
হে ঈমানদারগণ! নিজেদের অস্ত্র তুলে নাও এবং পৃথক পৃথক সৈন্যদলে কিংবা সমবেতভাবে বেরিয়ে পড়।
-------
English
O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.
-------
Francais
O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
-------
Deutsch
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in Trupps aus oder rückt alle aus.
-------
Italian
O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
-------
Spanish
¡Vosotros que creéis! Tomad vuestras precauciones y salid a combatir en grupos o todos juntos.
-------
Swedish
TROENDE! Var på er vakt när ni går ut till strid; gå därför i små förband eller i samlad trupp.
-------
Portuguese
Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa.
------
Swahili
Enyi mlio amini! Chukueni hadhari yenu! Na mtoke kwa vikosi au tokeni nyote pamoja!
-------
Somali
Kuwa (Xaqa) Rumeeyow Qaata Digtoonidiinna Duulana idinkoo Koox Koox ah, ama Duula Dhamaan.
-------
Hausa
Yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni! Ku riƙi shirinku sa'an nan ku fitar da hari jama'a, jama'a ko ku fitar da yaƙi gaba ɗaya.
-------
Amharic
እናንተ ያመናችሁ ሆይ! ጥንቃቄያችሁን ያዙ፡፡ ክፍልፍልም ሆናችሁ (ለዘመቻ) ውጡ፡፡ ወይም ተሰብስባችሁ ውጡ፡፡
-------
Chinese
信道的人们啊!你们当有戒备,故当部分动员,或全体动员。
-------
Hebrew
הוי אלה אשר האמינו!, התנהגו בזהירות (בצאתכם לקרב). וצאו בקבוצות או כולכם יחד,
-------
Hindi
ऐ ईमान वालो! अपने (शत्रुओं से) बचाव का सामान ले लो, फिर अलग-अलग समूहों में अथवा सब के सब इकट्ठे होकर निकल पड़ो।
-------
Russian
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
-------
Japanese
信仰する者よ,あなたがたは慎重に警戒しなさい。あるいは分隊で進み,あるいは全隊で出動しなさい。
-------
Norweigian
Dere som tror, vis aktsomhet! Rykk ut til kamp i kompanier, eller samlet!