018093 وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا

018093 وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 018093 وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا
لوحات قرانية ( سورة الكهف )
الرسم الإملائي
( 93 ) حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا
-----------------
التفسير الميسر
( 93 ) حتى إذا وصل إلى ما بين الجبلين الحاجزين لما وراءهما، وجد من دونهما قومًا، لا يكادون يعرفون كلام غيرهم
-----------------
فارسي
( 93 ) (و به سفر ادامه داد) تا به میان دو کوه رسید، و در کنار آن دو (کوه) مردمی را یافت که هیچ سخنی را نمی فهمیدند.
-----------------
اردو
( 93 ) یہاں تک کہ دو دیواروں کے درمیان پہنچا تو دیکھا کہ ان کے اس طرف کچھ لوگ ہیں کہ بات کو سمجھ نہیں سکتے
-----------------
كردي
( 93 ) هه‌تا کاتێک گه‌یشته نێوان هه‌ردوو به‌ربه‌سته‌که‌، که له نێوانیاندا قه‌ومێک هه‌بوو که له هیچ قسه‌یه‌ک تێ نه‌ده‌گه‌یشتن (مه‌گه‌ر زۆر به‌ده‌گمه‌ن)

Quranic posters(Surat alkahf )
English
( 93 ) Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.
----------------------------------------
Francaise
( 93 ) Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
----------------------------------------
Deutsch
( 93 ) bis, als er den Ort zwischen den beiden Bergen erreichte, er diesseits von ihnen ein Volk fand, das beinahe kein Wort verstand.
-----------------------------------
Turkish
( 93 ) Sonunda, iki dağın arasına varınca, orada nerdeyse hiç laf anlamayan bir millete rastladı.
---------------------------------------
pocnho
( 93 ) Когда он достиг двух горных преград, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи.
----------------------------------------
Shqiptar
( 93 ) Kur arriti në mes dy maleve, gjeti afër tyre një popull, i cili, pothuaj nuk kuptonte asnjë të folme.
------------------------------------
Spanish
( 93 ) Hasta que al alcanzar las barreras de las dos montañas encontró detrás de ellas a una gente que apenas comprendían una palabra.
------------------------------------
Bengali
( 93 ) অবশেষে যখন তিনি দুই পর্বত প্রচীরের মধ্যস্থলে পৌছলেন, তখন তিনি সেখানে এক জাতিকে পেলেন, যারা তাঁর কথা একেবারেই বুঝতে পারছিল না।
----------------------------
Bosnian
( 93 ) Kad stiže između dvije planine, nađe ispred njih narod koji je jedva govor razumijevao.
----------------------------------------
Italian
( 93 ) Quando giunse alle due barriere, trovò, tra di loro, un popolo che quasi non comprendeva alcun linguaggio.
----------------------------------------
Portugues
( 93 ) Até que chegou a um lugar entre duas montanhas, onde encontrou um povo que mal podia compreender uma palavra.
-------------------------------------------
Swedish
( 93 ) som ledde till [en plats] mellan de två bergskedjorna och vid deras fot fann han ett folk som knappast förstod ett ord [av hans språk].
----------------------------------------
Malayalam
( 93 ) Sehingga apabila ia sampai di antara dua gunung, ia dapati di sisinya satu kaum yang hampir-hampir mereka tidak dapat memahami perkataan.
----------------------------------------
Dutch
( 93 ) Totdat, toen hij tussen de twee bergen kwarn, hij vôôr die een volk aantrof dat nauwelijks een woord begreep.
-----------------------------------------
Tamil
( 93 ) இரு மலைகளுக்கிடையே (இருந்த ஓரிடத்தை) அவர் எத்தியபோது, அவ்விரண்டிற்கும் அப்பால் இருந்த ஒரு சமூகத்தாரைக் கண்டார். அவர்கள் எந்தச் சொல்லையும் விளங்கிக் கொள்பவராக இருக்கவில்லை.
------------------------------------------
Hausa
( 93 ) Har a lõkacin da ya isa a tsakãnin duwãtsu biyu, ya sãmi waɗansu mutãne daga gabãninsu. Ba su yi kusa su fahimci magana ba.
------------------------------------------
Indonesian
( 93 ) Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan kedua bukit itu suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan.
----------------------
Malay
( 93 ) Sehingga apabila ia sampai di antara dua gunung, ia dapati di sisinya satu kaum yang hampir-hampir mereka tidak dapat memahami perkataan.
------------------------------------------
Swahili
( 93 ) Hata alipo fika baina ya milima miwili, alikuta nyuma yake watu ambao takriban hawakuwa wanafahamu lolote.
----------------------------------------
Thai
( 93 ) จนกระทั่งเมื่อเขาไปถึงบริเวณหว่างภูผาทั้งสอง เขาได้พบชนกลุ่มหนึ่งที่เชิงภูผาทั้งสองนั้นซึ่งพวกเขาเกือบจะไม่เข้าใจคำพูดกันเลย
----------------------------------------
Uzbek
( 93 ) То икки тоғ орасига етганида, уларнинг ортида бирон гапни англамайдиган қавмни кўрди.
---------------------------------------
Chinese
( 93 ) 一直到他到达了两山之间的时候,他发现前面有一种人,几乎不懂(他的)话。