002008 ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين

الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين 1 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 002008 ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين

ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين

لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 8 ) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 8 ) ومن الناس فريق يتردد متحيِّرًا بين المؤمنين والكافرين، وهم المنافقون الذين يقولون بألسنتهم: صدَّقْنَا بالله وباليوم الآخر، وهم في باطنهم كاذبون لم يؤمنوا
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 8 ) گروهی از مردان هستند که می گویند: به خدا و روز رستاخیز ایمان آورده ایم، در حالی که ایمان ندارند.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 8 ) اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم خدا پر اور روزِ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں حالانکہ وہ ایمان نہیں رکھتے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 8 ) له ناو خه‌ڵکیدا که‌سانێک هه‌ن که ده‌ڵێن: ئیمان و باوه‌ڕمان به خوا و به ڕۆژی قیامه‌ت هێناوه (له‌ڕاستیدا ئه‌وانه درۆ ده‌که‌ن) ئه‌وانه هه‌میشه باوه‌ڕدار نین).
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 8 ) And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 8 ) Parmi les gens, il y a ceux qui disent: «Nous croyons en Allah et au Jour dernier!» tandis qu'en fait, ils n'y croient pas.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 8 ) Unter den Menschen gibt es manche, die sagen: "Wir glauben an Allah und an den Jüngsten Tag", doch sind sie nicht gläubig.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 8 ) İnsanlardan, inanmadıkları halde, "Allah'a ve ahiret gününe inandık" diyenler vardır.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 8 ) Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний день». Однако они суть неверующие.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 8 ) Ka disa njerëz që thonë: “Besojmë në Perëndinë dhe jetën tjetër!” – por, ata nuk janë besimtarë.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 8 ) Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son creyentes.
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 8 ) আর মানুষের মধ্যে কিছু লোক এমন রয়েছে যারা বলে, আমরা আল্লাহ ও পরকালের প্রতি ঈমান এনেছি অথচ আদৌ তারা ঈমানদার নয়।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 8 ) Ima ljudi koji govore: "Vjerujemo u Allaha i u onaj svijet!" – a oni nisu vjernici.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 8 ) Tra gli uomini vi è chi dice: “Crediamo in Allah e nel Giorno Ultimo!” e invece non sono credenti.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 8 ) Entre os humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final. Contudo, não são fiéis.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 8 ) Det finns människor som säger: "Vi tror på Gud och på den Yttersta dagen", medan de [i själva verket] inte tror.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 8 ) ഞങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് പറയുന്ന ചില ആളുകളുണ്ട് ; (യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍) അവര്‍ വിശ്വാസികളല്ല.
---------------------------------------------------------------
Dutch
( 8 ) En er zijn er onder de mensen die zeggen: "Wij geloven in Allah en in de Laatste Dag," terwijl zij geen gelovigen zijn.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 8 ) Dadka waxaa ka mid ah kuwo dhihi waxaan rumeynay Eebe iyo maalintii dambaysay (Qiyaamada) haddana aan Mu'miniin ahyn.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 8 ) இன்னும் மனிதர்களில் "நாங்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி(த் தீர்ப்பு) நாள் மீதும் ஈமான் (நம்பிக்கை) கொள்கிறோம்" என்று கூறுவோறும் இருக்கின்றனர்; ஆனால் (உண்மையில்) அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டோர் அல்லர்.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 8 ) Kuma akwai daga mutãne wanda yake cewa: "Mun yi imani da Allah kuma da Yinin Lãhira." Alhãli kuwa su ba muminai ba ne.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 8 ) Di antara manusia ada yang mengatakan: "Kami beriman kepada Allah dan Hari kemudian," pada hal mereka itu sesungguhnya bukan orang-orang yang beriman.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 8 ) Dan di antara manusia ada yang berkata: "Kami telah beriman kepada Allah dan kepada hari akhirat"; padahal mereka sebenarnya tidak beriman.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 8 ) Na katika watu, wako wasemao: Tumemwamini Mwenyezi Mungu na Siku ya Mwisho, wala wao si wenye kuamini.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 8 ) และจากหมู่ชนนั้น มีผู้กล่าว่า เราได้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และวันปรโลกแล้ว ทั้ง ๆ ที่พวกเขาหาใช่เป็นผู้ศรัทธาไม่
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 8 ) Ва Одамлардан, Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирдик, дейдиганлари бор. Ҳолбуки, улар мўмин эмаслар.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 8 ) 有些人说:我们已信真主和末日了。其实,他们绝不是信士。