سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم 036036

036036 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا
Abdo Calligraphy
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
----------
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
( سورة يس رقم 36 - الآية رقم 36 )
---------
التفسير الميسر:
تنزَّه الله العظيم الذي خلق الأصناف جميعها من أنواع نبات الأرض، ومن أنفسهم ذكورًا وإناثًا، ومما لا يعلمون من مخلوقات الله الأخرى. قد انفرد سبحانه بالخلق، فلا ينبغي أن يُشْرَك به غيره.
------------
آردو
وہ خدا پاک ہے جس نے زمین کی نباتات کے اور خود ان کے اور جن چیزوں کی ان کو خبر نہیں سب کے جوڑے بنائے
------------
فارسي
منزه است کسی که همه ی جفتها را آفرید، از آنچه زمین می رویاند، و از (جنس) خودشان، و از آنچه نمی دانند.
------------
البشتوية
پاكي ده هغه ذات لره چې دغه ټولې جوړې يې پیدا كړي دي، له هغو څیزونو نه چې ځمكه يې زرغونوي او د دوى له نفسونو نه او له هغو څیزونو نه چې دوى يې نه پېژني
-------------
كردي
پاکی و بێگه‌ردی بۆ ئه‌و زاته‌ی هه‌ر هه‌موو به‌دیهێنراوه‌کانی به‌جووت دروست کردووه له‌وه‌ی له زه‌ویدا ده‌ڕۆیت، له خۆیشیان، له‌و شتانه‌ش که نایزانن (له سه‌رده‌می عیلم و زانستیدا ڕوون بۆته‌وه‌: که هه‌موو به‌دیهێنراوان_مادی و مه‌عنه‌وی_جووتن).
(SuratYaa-seen no. 36 ,Ayat no. 36 )
---------
English
Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know
------------
Francais
Louange à Celui qui a créétous les couples de ceque la terre fait pousser, d'eux-mêmes, et de cequ'ils ne savent pas
------------
Malay
MahaSuciTuhan yang telahmenciptakanmakhluk-makhluksemuanyaberpasangan; samaadadari yang ditumbuhkanolehbumi, ataudaridirimereka, ataupundariapa yang merekatidakmengetahuinya
------------
Turkish
Yerinyetiştirdiklerinden, kendilerindenvedahabilmediklerindençiftçiftyaratan Allah münezzehtir
-------------
Bengali
পবিত্র তিনি যিনি যমীন থেকে উৎপন্ন উদ্ভিদকে, তাদেরই মানুষকে এবং যা তারা জানে না, তার প্রত্যেককে জোড়া জোড়া করে সৃষ্টি করেছেন।
------------
Indonesian
MahaSuciTuhan yang telahmenciptakanpasangan-pasangansemuanya, baikdariapa yang ditumbuhkanolehbumidandaridirimerekamaupundariapa yang tidakmerekaketahui
---------------
Swahili
Na anayetendauovu au akajidhulumunafsiyake, kishaakaombamaghfirakwaMwenyeziMungu, atamkutaMwenyeziMunguniMwingiwamaghfira, Mwenyekurehemu
--------------
Somali
WaxaananasahanaEebahaabuuraynooeyadadhamaanteedoo ah waxadhulkasoodhaliyoiyonaftoodabaiyo wax aynaogayn
-------------
Hausa
Tsarkiyatabbataga Wanda Yahalittanau'uka, namiji da mace, dukansu, dagaabin da ƙasãketsirarwa, kumadagakansu, kumadagaabin da basusaniba.
------------
Deutsch
PreisseiDemjenigen, Der die Paarealleerschaffen hat von dem, was die Erdewachsenläßt, von ihnenselbst und von dem, was sienichtwissen
------------
Italian
Gloria a ColuiChe ha creato le specie di tuttoquelloche la terra facrescere, di lorostessi e di ciòcheneppureconoscono
------------
עִברִית
קדוש הוא אשר ברא את הכול בזוגות, ואת מה שמצמיחה האדמה, ואותם בעצמם, ודברים שהם אפילו אינם מכירים.
-------------
Portugues
GlorificadosejaQuemcriou pares de todas as espécies, tantonaquiloque a terra produzcomo no queelesmesmosgeram, e aindamais o queignoram
------------
Chinese
赞颂真主,超绝万物!他创造一切配偶,地面所生产的,他们自己,以及他们所不知道的,都有配偶
---------------
Spanish
¡Gloria aAquelquecreótodaslasespecies: las de la tierra, ellosmismos y otrasque no conocen. ----------------
Thai
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระผู้ทรงสร้างทุกสิ่งทั้งหมดเป็นคู่ ๆ จากสิ่งที่แผ่นดินได้ (ให้มัน) งอกเงยขึ้นมา และจากตัวของพวกเขาเองและจากสิ่งที่พวกเขาไม่รู้
---------------
Japanese 日本語
かれの栄光を讃える。かれは大地に生えるもの,かれら自身も,またかれらの知らないものも,凡て雌雄に創られた方である。
-------------------
Norwegian
Ærevære Ham, somskapte alt parvis, detjordenfrembringer, ogdemselv, ogdet de ikkekjennertil.
-----------------
Russian Русский
ПречистТот, Ктосотворилпарамито, чтораститземля, ихсамих и то, чегоонинезнают.