والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا 004045

004045 النساء – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا 004045
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
---------
لوحات قرءانية
(سورة النساء رقم 4 - الآية رقم 45 )
----------
الرسم الإملائي
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا
--------
التفسير الميسر:
والله سبحانه وتعالى أعلم منكم -أيها المؤمنون- بعداوة هؤلاء اليهود لكم، وكفى بالله وليًّا يتولاكم، وكفى به نصيرًا ينصركم على أعدائكم.
-----------
آردو
اور خدا تمہارے دشمنوں سے خوب واقف ہے اور خدا ہی کافی کارساز ہے اور کافی مددگار ہے
-----------
فارسي
و خداوند به دشمنان شما داناتر است، و کافی است که خدا سر پرست (شما) باشد، و کافی است که خدا یاور (شما) باشد.
-----------
باشتو
او الله ستاسو په دښمنانو ښه پوه دى او الله كافي دى كارساز او الله كافي دى مدد كوونكى
---------
كردي
خوای گه‌وره‌ش چاک دوژمنه‌کانتان ده‌ناسێت، جا ته‌نها خوا به‌سه که یارو یاوه‌ر بێت و ته‌نها خوا به‌سه پشتیوان بێت.
---------
quranic posters
(Surat An-Nisaa no. 4 , Ayat no. 45)
---------
English
And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper.
-----------
Francais
Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
-----------
Malay
Dan Allah lebih mengetahui berkenaan dengan musuh-musuh kamu, (oleh itu awasilah angkara musuh kamu itu). Dan cukuplah Allah sebagai Pengawal yang melindungi, dan cukuplah Allah sebagai Penolong (yang menyelamatkan kamu dari angkara mereka).
-----------
Turkish
Allah, düşmanlarınızı çok iyi bilir. Allah size dost olarak da yeter, yardımcı olarak da yeter.
---------
Bengali
অথচ আল্লাহ তোমাদের শত্রুদেরকে যথার্থই জানেন। আর অভিভাবক হিসাবে আল্লাহই যথেষ্ট এবং সাহায্যকারী হিসাবেও আল্লাহই যথেষ্ট।
-----------
Indonesian
Dan Allah lebih mengetahui (dari pada kamu) tentang musuh-musuhmu. Dan cukuplah Allah menjadi Pelindung (bagimu) . Dan cukuplah Allah menjadi Penolong (bagimu).
--------------
Swahili
Na Mwenyezi Mungu anawajua vyema maadui zenu. Na Mwenyezi Mungu anatosha kuwa ni Mlinzi, na anatosha kuwa ni Mwenye kukunusuruni.
-------------
Somali
Alle baana yaqaan cadowyadiinna, Allena ku filan Wali (Xafide) ahaan. Oo Alle ku filan inuu ahaado Gargaare.
------------
Hausa
Kuma Allah ne Mafi sani ga maƙiyanku, kuma Allah Yã isa Ya zama Majibinci, kuma Yã isa Ya zama Mataimaki.
---------
Chinese
真主是知道你们的敌人的。真主足为保佑者,真主足为援助者。
-----------
Deutsch
Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer.
-----------
Italian
Allah conosce i vostri nemici. Egli è sufficiente come Patrono e come Soccorritore.
-----------
Spanish
Pero Allah conoce mejor a vuestros enemigos.Allah es Suficiente Aliado y Suficiente Defensor.
--------------
Hebrew
אללה יודע יותר מכם את אויביכם, ודי באללה כאדון, ודי באללה כתומך.
----------
Hindi
तथा अल्लाह तुम्हारे शत्रुओं को अच्छी तरह जानता है और (तुम्हारे लिए) अल्लाह की रक्षा तथा उसकी सहायता काफ़ी है।
---
Russian
Аллаху лучше знать ваших врагов. Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
---
Swedish
Men Gud känner era fiender väl och ni behöver ingen annan beskyddare, ingen annan hjälpare än Gud.
------
Portuguese
Entretanto, Deus conhece, melhor do que ninguém, os vossos inimigos. Basta Deus por Protetor, e basta Deus porSocorredor.
-----
Amharic
አላህም ጠላቶቻችሁን ዐዋቂ ነው፡፡ ጠባቂነትም በአላህ በቃ፡፡ ረዳትነትም በአላህ በቃ፡፡
-------
Japanese
アッラーはあなたがたの敵を,知り尽くされる。アッラーはぬかりなく愛護され援助なされる。
---
Norweigian
Men Gud vet godt om deres fiender. Og Gud er tilstrekkelig som venn og hjelper.