فوربك لنسألنهم أجمعين عما كانوا يعملون 015092

015092 الحجر – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy فوربك لنسألنهم أجمعين عما كانوا يعملون 015092
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرءانية
( سورة الحجر رقم 15 ، الآيتان 92 و 93)
-----------------------
الرسم الإملائي
( 92 ) فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
( 93 ) عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
------------------------------------
التفسير الميسر:
فوربك لنحاسبنَّهم يوم القيامة ولنجزينهم أجمعين، عن تقسيمهم للقرآن بافتراءاتهم، وتحريفه وتبديله، وغير ذلك مما كانوا يعملونه من عبادة الأوثان، ومن المعاصي والآثام. وفي هذا ترهيب وزجر لهم من الإقامة على هذه الأفعال القبيحة.
-------------------------------------
آردو
( 92 ) تمہارے پروردگار کی قسم ہم ان سے ضرور پرسش کریں گے
( 93 ) ان کاموں کی جو وہ کرتے رہے
---------------------------------------
فارسي
( 92 ) پس سوگند به پروردگارت ، قطعاً (در قیامت) از همه آنها سؤال خواهیم کرد.
( 93 ) از آنچه می کردند.
---------------------------------------
البشتوية
نو قسم دى په رب ستا چې خامخا هرومرو به مونږ له دوى ټولو څخه تپوس كوو
د هغو كارونو په باره كې چې دوى به كول
-----------------------------------------
الكردية
( 92 ) تمہارے پروردگار کی قسم ہم ان سے ضرور پرسش کریں گے
( 93 ) ان کاموں کی جو وہ کرتے رہے
-----------------------------------
quranic posters
(Surat Al-Hijr no. 15 , Ayat no. 92 & 93 )
------------------------------------
English
( 92 ) So by your Lord, We will surely question them all
( 93 ) About what they used to do.
---------------------------------------
Francais
( 92 ) Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
( 93 ) sur ce qu'ils œuvraient.
---------------------------------------
Malay
( 92 ) Demi Tuhanmu! Kami akan menyoal mereka (yang kafir itu) semuanya (pada hari kiamat kelak), -
( 93 ) Mengenai apa yang mereka telah lakukan.
---------------------------------------
Turkish
Rabbine and olsun ki hepsini, yaptıklarından sorumlu tutacağız.
---------------------------------------
Bengali
( 92 ) অতএব আপনার পালনকর্তার কসম, আমি অবশ্যই ওদের সবাইকে জিজ্ঞাসাবাদ করব।
( 93 ) ওদের কাজকর্ম সম্পর্কে।
---------------------------------------
Indonesian
( 92 ) Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,
( 93 ) tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.
------------------------------------------
Swahili
( 92 ) Basi Naapa kwa Mola wako Mlezi! Tutawahoji wote,
( 93 ) Kwa waliyo kuwa wakiyatenda.
-----------------------------------------
Somali
( 92 ) Eebahaa baan ku dhaartaye waan warsanaynaa dhammaantood.
( 93 ) waxay falayeen.
----------------------------------------
Hebrew
בחיי ריבונך! שאול נשאל את כולם,
על אשר עשו
------------------------------------------
Deutsch
( 92 ) Ja, bei deinem Herrn! Wir werden sie allesamt ganz gewiß befragen
( 93 ) über das, was sie zu tun pflegten.
---------------------------------------
Italian
( 92 ) per il tuo Signore, tutti li interrogheremo
( 93 ) a proposito di quello che facevano.
---------------------------------------
Spanish
( 92 ) Y por tu Señor que les pediremos explicaciones a todos
( 93 ) sobre sus actos.
---------------------------------------
Russian
( 92 ) Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
( 93 ) о том, что они совершали.
----------------------------------------
Hindi
अतः आपके पालनहार की क़सम! हम उन सबसे अवश्य पूछेंगे।
उसके बारे में जो वे किया करते थे।
-------------------------------------------
Chinese
( 92 ) 指你的主发誓,我必将他们全体加以审问--
( 93 ) 审问他们生前的行为。
------------------------------------------
Japanese
それで,あなたの主に誓て,われは必ずかれら凡てを尋問するであろう。
かれらが行った凡てのことに就いて。
---------------------------------
Norweigian
Ved din Herre! Vi skal trekke dem til regnskap alle
sammen for det de har gjort!