018097 فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا

Abdo Calligraphy 018097 فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا
لوحات قرانية ( سورة الكهف )
الرسم الإملائي
( 97 ) فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا
-----------------
التفسير الميسر
( 97 ) فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد؛ لارتفاعه وملاسته، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته
----------------------------
فارسي
( 97 ) (سر انجام سد محکمی ساخت) پس آنها (= یأجوج و مأجوج) اصلاً نتوانستند از آن بالا روند، و نتوانستند سوراخ و نقبی درآن ایجاد کنند
-----------------
اردو
( 97 ) پھر ان میں یہ قدرت نہ رہی کہ اس پر چڑھ سکیں اور نہ یہ طاقت رہی کہ اس میں نقب لگا سکیں
-----------------
كردي
( 97 ) ئه‌و‌سا ئیتر (یه‌ئجوج و مه‌ئجوج) نه توانیان سه‌ربکه‌ون، نه توانیان کوناو ده‌ری بکه‌ن

Quranic posters(Surat alkahf )
English
( 97 ) So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
----------------------------------------
Francaise
( 97 ) Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
----------------------------------------
Deutsch
( 97 ) So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen.
-----------------------------------
Turkish
"( 97 ) Artık Yecüc ve Mecüc onu ne aşabildiler ve ne de delip geçebildiler.
---------------------------------------
poncho
( 97 ) Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.
----------------------------------------
Shqiptar
( 97 ) Ata (Jexhuxhi dhe Mexhuxhi), nuk kanë mundur ta kapërcejnë as nuk kanë mundur ta zhbirojnë (pendën).
------------------------------------
Spanish
( 97 ) Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.
------------------------------------
Bengali
( 97 ) অতঃপর ইয়াজুজ ও মাজুজ তার উপরে আরোহণ করতে পারল না এবং তা ভেদ করতে ও সক্ষম হল না।
----------------------------
Bosnian
( 97 ) I tako oni nisu mogli ni da ga pređu niti su ga mogli prokopati.
----------------------------------------
Italian
( 97 ) Così non poterono scalarlo e neppure aprirvi un varco.
----------------------------------------
Portugues
( 97 ) E assim a muralha foi feita e (Gog e Magog) não puderam escalá-la, nem perfurá-la.
-------------------------------------------
Swedish
( 97 ) Och [muren blev färdigbyggd och Gog och Magog] kunde varken klättra över den eller bryta sig igenom den.
----------------------------------------
Malayalam
( 97 ) പിന്നെ, ആ മതില്‍ക്കെട്ട് കയറിമറിയുവാന്‍ അവര്‍ക്ക് (യഅ്ജൂജ് - മഅ്ജൂജിന്ന്‌) സാധിച്ചില്ല. അതിന്ന് തുളയുണ്ടാക്കുവാനും അവര്‍ക്ക് സാധിച്ചില്ല.
----------------------------------------
Dutch
( 97 ) En zij waren niet in staat om het te beklimmen en niet om er door heen te breken.
-----------------------------------------
Tamil
( 97 ) எனவே, (யஃஜூஜ், மஃஜூஜ் கூட்டத்தார்) அதன் மீது ஏறவும் சக்தி பெறவில்லை, அதில் துவாரமிடவும் அவர்கள் சக்தி பெறவில்லை.
------------------------------------------
Hausa
( 97 ) Dõmin haka bã za su iya hawansa ba, kuma bã zã su iya hujẽwa gare shi ba.
------------------------------------------
Indonesian
( 97 ) Maka mereka tidak bisa mendakinya dan mereka tidak bisa (pula) melobanginya.
----------------------
Malay
( 97 ) Maka mereka tidak dapat memanjat tembok itu, dan mereka juga tidak dapat menebuknya.
------------------------------------------
Swahili
( 97 ) Basi hawakuweza kuukwea, wala hawakuweza kuutoboa.
----------------------------------------
Thai
( 97 ) ดังนั้น พวกเขา (ยะอ์ญูจและมะอ์ญูจ)ไม่สามารถจะข้ามมันได้ และไม่สามารถจะขุดโพรงผ่านมาได้
----------------------------------------
Uzbek
( 97 ) Бас, улар унинг устига чиқа олмадилар, уни тешиб ҳам ўта олмадилар.
---------------------------------------
Chinese
( 97 ) 他们就不能攀登,也不能凿孔。