018038 لكنا هو الله ربي ولا أشرك بربي أحدا

Abdo Calligraphy 018038 لكنا هو الله ربي ولا أشرك بربي أحدا
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
---------
بسم الله الرحمن الرحيم
لَّٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
(سورة الكهف رقم 18 - الآية رقم 38 )
(Surat Al-Kahf no. 18 , Ayat no. 38)
--------
التفسير الميسر:
وإنما أقول: المنعم المتفضل هو الله ربي وحده، ولا أشرك في عبادتي له أحدًا غيره.
---------
آردو
مگر میں تو یہ کہتا ہوں کہ خدا ہی میرا پروردگار ہے اور میں اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا
-----------
فارسي
لیکن من (می گویم) الله پروردگار من است، و هیچ کس را شریک پروردگارم قرار نمی دهم.
-----------
باشتو
لېكن زه چې یم (زه وایم چې) شان دا دى چې همدا الله زما رب دى، او زه له خپل رب سره هیڅوك نه شرېكوم
---------
كردي
به‌ڵام من ده‌ڵێم که‌: _الله‌_ (به‌دیهێنه‌ری هه‌موو بوونه‌وه‌ر)، هه‌ر ئه‌و په‌روه‌ردگارمه‌، هیچ جۆره هاوه‌ڵ و شه‌ریکێك بۆ ئه‌و په‌روه‌ردگاره‌م بڕیار ناده‌م.

English
But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.
-----------
Francais
Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon Seigneur.
----------
Malay
Tetapi aku sendiri percaya dan yakin dengan sepenuhnya bahawa Dia lah Allah, Tuhanku, dan aku tidak sekutukan sesuatu pun dengan Tuhanku.
-----------
Turkish
İşte O benim Rabbim olan Allah'tır. Rabbime kimseyi ortak koşmam.
-----------
Bengali
কিন্তু আমি তো একথাই বলি, আল্লাহই আমার পালনকর্তা এবং আমি কাউকে আমার পালনকর্তার শরীক মানি না।
-----------
Indonesian
Tetapi aku (percaya bahwa) : Dialah Allah, Tuhanku, dan aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan Tuhanku.
--------------
Swahili
Lakini Yeye Mwenyezi Mungu ndiye Mola wangu Mlezi. Wala simshirikishi na yeyote.
-------------
Somali
Waa se Allaah, Rabbigay, lana wadaajin maayo cidna Rabbigay cibaadada.
------------
Hausa
"Amma ni, shĩ ne Allah Ubangijina, kuma bã zan tãra kõwa da Ubangijina ba"
---------
Chinese
但是(我说),真主是我的主,我不以任何物配我的主。
-----------
Deutsch
Aber, was mich betrifft: Er, Allah, ist mein Herr, und ich geselle meinem Herrn niemanden bei.
-----------
Italian
Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio Signore.
-----------
Spanish
Pero Él es Allah, mi Señor y yo no asocio con mi Señor a nadie.
--------------
Hebrew
ובאשר לי, אללה הוא ריבוני, ולא אצרף כל שותף לריבוני.
----------
Hindi
लेकिन मैं, तो वह अल्लाह ही मेरा पालनहार है और मैं अपने पालनहार के साथ किसी को साझी नहीं बनाता।
---
Russian
Что же касается меня, то мой Господь - Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу.
---
Swedish
[Jag vet att] Han är Gud, min Herre, och jag sätter ingen vid min Herres sida.
------
Portuguese
Quanto a mim, Deus é meu Senhor e jamais associarei ninguém ao meu Senhor.
-----
Amharic
«እኔ ግን እርሱ አላህ ጌታዬ ነው፤ (እላለሁ)፡፡ በጌታዬም አንድንም አላጋራም፡፡
-------
Japanese
かれこそはアッラー,わたしの主であられます。何ものをも,わたしの主には配しません。
---
Norweigian
Men jeg derimot, Han er Gud, min Herre! Og jeg setter ingen ved Herrens side.