002163 وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم

002163 وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم 1 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 002163 وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الإملائي
( 163 ) وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ
----------------------------------------
التفسير الميسر
( 163 ) وإلهكم -أيها الناس- إله واحد متفرد في ذاته وأسمائه وصفاته وأفعاله وعبودية خلقه له، لا معبود بحق إلا هو، الرحمن المتصف بالرحمة في ذاته وأفعاله لجميع الخلق، الرحيم بالمؤمنين
------------------------------------------------
فارسي
( 163 ) و خدای شما خداوند یگانه است که غیر از او معبودی نیست؛ بخشنده ی مهربان است
--------------------------------
أردو
( 163 ) اور (لوگو) تمہارا معبود خدائے واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں
--------------------------------
كردي
( 163 ) خوای ئێوه خوایه‌كی تاك و ته‌نهایه‌، جگه له‌و زاته خوایه‌كی تر نیه‌، هه‌ر ئه‌و خوایه‌ش به‌خشنده‌و میهره‌بان و به‌به‌زه‌ییه‌
Quranic posters )surat al bakra )
English
( 163 ) And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
----------------------------------------
Francaise
( 163 ) Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
----------------------------------------
Deutsch
( 163 ) Euer Gott ist ein Einziger Gott. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allerbarmer, dem Barmherzigen.
-----------------------------------
Turkish
( 163 ) Tanrınız bir tek Tanrıdır. O, merhamet eden, merhametli olandan başka Tanrı yoktur.
---------------------------------------
pocnho
( 163 ) Ваш Бог - Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного.
----------------------------------------
Shqiptar
( 163 ) E zoti juaj – është një! S’ka zot tjetër përveç Tij, Ai është Mëshirues dhe Përdëllimtar!
------------------------------------
Spanish
( 163 ) Vuestro dios es un Dios Único, no hay dios sino Él, el Misericordioso, el Compasivo.
------------------------------------
Bengali
( 163 ) আর তোমাদের উপাস্য একইমাত্র উপাস্য। তিনি ছাড়া মহা করুণাময় দয়ালু কেউ নেই।
----------------------------
Bosnian
( 163 ) A vaš Bog – jedan je Bog! Nema boga osim Njega, Milostivog, Samilosnog!
----------------------------------------
Italian
( 163 ) Il vostro Dio è il Dio Unico, non c'è altro dio che Lui, il Compassionevole, il Misericordioso.
----------------------------------------
Portugues
( 163 ) Vosso Deus e Um só. Não há mais divindade além d'Ele, o Clemente, o Misericordiosíssimo.
-------------------------------------------
Swedish
( 163 ) ER GUD är den Ende; det finns ingen annan gud än Han, den Nåderike, den Barmhärtige.
----------------------------------------
Malayalam
( 163 ) നിങ്ങളുടെ ദൈവം ഏകദൈവം മാത്രമാകുന്നു. അവനല്ലാതെ യാതൊരു ദൈവവുമില്ല. അവന്‍ പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമത്രെ.
----------------------------------------
Dutch
( 163 ) En jullie god is één God. Geen god is er dan Hij, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
-----------------------------------------
Tamil
( 163 ) மேலும், உங்கள் நாயன் ஒரே நாயன்; தான், அவனைத் தவிர வேறு நாயனில்லை. அவன் அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்.
------------------------------------------
Hausa
( 163 ) Kuma Ubangijinku Ubangiji Guda ne. Bãbu wani Ubangiji fãce Shi, Mai rahama, Mai jin ƙai.
------------------------------------------
Indonesian
( 163 ) Dan Tuhanmu adalah Tuhan Yang Maha Esa; tidak ada Tuhan melainkan Dia Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
----------------------
Malay
( 163 ) Dan Tuhan kamu ialah Tuhan yang Maha Esa; tiada Tuhan (Yang berhak disembah) selain dari Allah, yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
------------------------------------------
Swahili
( 163 ) Na Mungu wenu ni Mungu mmoja tu, hapana mungu ila Yeye. Mwingi wa rehema, Mwenye kurehemu.
----------------------------------------
Thai
( 163 ) และผู้ที่ควรแก่การเคารพ สักการะของพวกเจ้านั้น มีเพียงองค์เดียว ไม่มีผู้ควรแก่การเคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์ ผู้ทรงกรุณาปรานีผู้ทรงเมตตาเสมอเท่านั้น
----------------------------------------
Uzbek
( 163 ) Ва илоҳингиз бир илоҳдир. Роҳман ва Раҳийм бўлмиш Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқдир.
---------------------------------------
Chinese
( 163 ) 你们所当崇拜的,是唯一的主宰;除他外,绝无应受崇拜的;他是至仁的,是至慈的