002042 ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون

تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون 1 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 002042 ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون

ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون

çorum escort bayan

لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 42 ) وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 42 ) ولا تخلِطوا الحق الذي بيَّنته لكم بالباطل الذي افتريتموه، واحذروا كتمان الحق الصريح من صفة نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم التي في كتبكم، وأنتم تجدونها مكتوبة عندكم، فيما تعلمون من الكتب التي بأيديكم.
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 42 ) و حق را با باطل نیامیزید، و حق را پنهان نکنید، در حالی که می دانید.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 42 ) اور حق کو باطل کے ساتھ نہ ملاؤ، اور سچی بات کو جان بوجھ کر نہ چھپاؤ
---------------------------------------------------------------
كردي
( 42 ) نه‌كه‌ن ڕاستی و به‌تاڵ، حه‌ق و ناحه‌ق به‌یه‌كه‌وه بئاڵێنن و حه‌ق مه‌شارنه‌وه‌، درۆ دامه‌پۆشن به‌ڕاست له‌كاتێكدا خۆشتان حه‌ق و ڕاستی ده‌زانن كامه‌یه‌.
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 42 ) And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 43 ) Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 42 ) Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr doch wißt!
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 42 ) Hakkı batıla karıştırmayın ve bile bile hakkı gizlemeyin.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 42 ) Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 42 ) Mos e ngatërroni të vërtetën me të pavërtetën, duke e përzier njërën me tjetrën, dhe të vërtetën mos e fshehni me vetëdije.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 42 ) No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 42 ) তোমরা সত্যকে মিথ্যার সাথে মিশিয়ে দিও না এবং জানা সত্ত্বে সত্যকে তোমরা গোপন করো না।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 42 ) I istinu sa neistinom ne miješajte i istinu svjesno ne tajite!
---------------------------------------------------------------
Italian
( 42 ) E non avvolgete la verità di menzogna e non nascondete la verità ora che la conoscete.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 42 ) E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 42 ) Klä inte ut det sanna med lögn och göm inte undan sanningen mot bättre vetande.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 42 ) നിങ്ങള്‍ സത്യം അസത്യവുമായി കൂട്ടിക്കുഴക്കരുത്‌. അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് സത്യം മറച്ചുവെക്കുകയും ചെയ്യരുത്‌.
.---------------------------------------------------------------
Dutch
( 42 ) En vermengt de Waarheid niet met de valsheid en verbergt de Waarheid niet terwijl jullie het weten.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 42 ) hana ku khaldina xaqa baadilka, ood qarisaan xaqa idinkoo og.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 42 ) நீங்கள் அறிந்து கொண்டே உண்மையைப் பொய்யுடன் கலக்காதீர்கள்; உண்மையை மறைக்கவும் செய்யாதீர்கள்.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 42 ) Kuma kada ku lulluɓe gaskiya da ƙarya, kuma ku ɓõye gaskiya, alhãli kuwa kuna sane.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 42 ) Dan janganlah kamu campur adukkan yang hak dengan yang bathil dan janganlah kamu sembunyikan yang hak itu, sedang kamu mengetahui.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 42 ) Dan janganlah kamu campur adukkan yang benar itu dengan yang salah, dan kamu sembunyikan yang benar itu pula padahal kamu semua mengetahuinya.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 42 ) Wala msichanganye kweli na uwongo na mkaificha kweli nanyi mnajua.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 42 ) และพวกเจ้าจงอย่าปะปน สิ่งจริงด้วยสิ่งเท็จ และจงอย่าปกปิดสิ่งที่เป็นจริง ทั้ง ๆ ที่พวกเจ้ารู้กันอยู่
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 42 ) Ҳақни ботилга аралаштирманг ва ўзингиз билиб туриб ҳақни беркитманг.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 42 ) 你们不要明知故犯地以伪乱真,隐讳真理。