Arabic Calligraphy
002018 صم بكم عمي فهم لا يرجعون

صم بكم عمي فهم لا يرجعون

لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 18 ) صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 18 ) هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر، بُكْم عن النطق به، عُمْي عن إبصار نور الهداية؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه، واستعاضوا عنه بالضلال.
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 18 ) کرانند، گنگانند، کورانند،پس باز نمی گردند.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 18 ) (یہ) بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں کہ (کسی طرح سیدھے رستے کی طرف) لوٹ ہی نہیں سکتے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 18 ) ئه‌وانه كه‌ڕو لاڵ و كوێرن (له ئاستی حه‌ق و ڕاستیداو)، ناشگه‌ڕێنه‌وه (بۆ سه‌ر هیدایه‌ت).
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 18 ) Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 18 ) Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 18 ) Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 18 ) Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler, bu yüzden doğru yola dönmezler.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 18 ) Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 18 ) Ata janë të shurdhër, memecë, e të verbër; prandaj nuk kthehen (nga e keqja në të mirë).
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 18 ) Sordos, mudos y ciegos, no podrán volver (de su extravío).
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 18 ) তারা বধির, মূক ও অন্ধ। সুতরাং তারা ফিরে আসবে না।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 18 ) Gluhi, nijemi i slijepi su, nikako da se osvijeste.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 18 ) Sordi, muti, ciechi, non possono ritornare.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 18 ) São surdos, mudos, cegos e não se retraem (do erro).
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 18 ) döva, stumma och blinda finner de ingen väg tillbaka.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 18 ) ബധിരരും ഊമകളും അന്ധന്‍മാരുമാകുന്നു അവര്‍. അതിനാല്‍ അവര്‍ (സത്യത്തിലേക്ക്‌) തിരിച്ചുവരികയില്ല.
.---------------------------------------------------------------
Dutch
( 18 ) (Zij zijn) doof, stom, en blind (van hart), daarom keren zij niet terug.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 18 ) waa Dhaga la'aan, Hadala'aan, aragla'aan, xaqana uma soo noqdaan.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 18 ) (அவர்கள்) செவிடர்களாக, ஊமையர்களாக, குருடர்களாக இருக்கின்றனர். எனவே அவர்கள் (நேரான வழியின் பக்கம்) மீள மாட்டார்கள்.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 18 ) Kurãme, bẽbãye, makãfi, sabõda haka bã su kõmõwa.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 18 ) Mereka tuli, bisu dan buta, maka tidaklah mereka akan kembali (ke jalan yang benar),
---------------------------------------------------------------
Malay
( 18 ) Mereka (seolah-olah orang yang) pekak, bisu dan buta; dengan keadaan itu mereka tidak dapat kembali (kepada kebenaran).
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 18 ) Viziwi, mabubu, vipofu; kwa hivyo hawatarejea.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 18 ) เขาเหล่านั้นเป็นคนหูหนวก เป็นใบ้ และตาบอด ดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถจะกลับมาได้
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 18 ) Улар кар, соқов, кўрдирлар. Бас, улар қайтмаслар.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 18 ) (他们)是聋的,是哑的,是瞎的,所以他们执迷不悟。
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.