002007 ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة

Abdo Calligraphy 002007 ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة

ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة

لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 7 ) خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 7 ) طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم، وجعل على أبصارهم غطاء؛ بسبب كفرهم وعنادهم مِن بعد ما تبيَّن لهم الحق، فلم يوفقهم للهدى، ولهم عذاب شديد في نار جهنم.
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 7 ) خدا بر دلها و گوشهایشان مهر زده است و بر چشم هایشان پرده ای است، و برای آنها عذاب بزرگی است.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 7 ) خدا نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 7 ) (چونکه‌) خوا مۆری ناوه به‌سه‌ر دڵ و گوێیاندا و په‌رده‌ی به‌سه‌ر چاویاندا هێناوه‌، (نه بیرده‌که‌نه‌وه‌، نه ئاماده‌ن حه‌ق ببیستن و ڕاستییه‌کان نابینن)، هه‌ر بۆیه سزایه‌کی سه‌خت چاوه‌ڕێیانه ‎‎‎ (ئه‌مانه‌ش ده‌سته‌یه‌کن له بێ باوه‌ڕان که هه‌ر خوا خۆی ده‌یانناسێت).
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 7 ) Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 7 ) Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 7 ) Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet sich eine Hülle. Für sie wird es gewaltige Strafe geben.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 7 ) Allah onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinde de perde vardır ve büyük azab onlar içindir.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 7 ) Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 7 ) Perëndia ua ka vulosur atyre zemrat dhe veshët dhe në sy kanë perde, dhe ata i pret denimi i madh.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 7 ) Allah les ha sellado el corazón y el oído y en los ojos tienen un velo. Tendrán un inmenso castigo.
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 7 ) আল্লাহ তাদের অন্তকরণ এবং তাদের কানসমূহ বন্ধ করে দিয়েছেন, আর তাদের চোখসমূহ পর্দায় ঢেকে দিয়েছেন। আর তাদের জন্য রয়েছে কঠোর শাস্তি।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 7 ) Allah je zapečatio srca njihova i uši njihove, a pred očima njihovim je koprena; njih čeka patnja golema.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 7 ) Allah ha posto un sigillo sui loro cuori e sulle loro orecchie e sui loro occhi c'è un velo; avranno un castigo immenso.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 7 ) Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 7 ) Gud har förseglat deras hjärtan och deras öron och täckt över deras ögon; ett strängt straff väntar dem.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 7 ) അവരുടെ മനസ്സുകള്‍ക്കും കാതിനും അല്ലാഹു മുദ്രവെച്ചിരിക്കുകയാണ് . അവരുടെ ദൃഷ്ടികളിന്‍മേലും ഒരു മൂടിയുണ്ട്‌. അവര്‍ക്കാകുന്നു കനത്ത ശിക്ഷയുള്ളത്‌.
---------------------------------------------------------------
Dutch
( 7 ) Allah heeft hun harten en hun gehoor verzegeld en over hun ogen ligt een bedekking en voor hen is er een geweldige bestraffing.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 7 ) Lebaa daabacay Quluubtooda iyo Maqalkooda. aragoodana wuxuu yeeley Dabool waxaana u sugnaaday Cadaab weyn.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 7 ) அல்லாஹ் அவர்களின் இதயங்களிலும், அவர்கள் செவிப்புலன்களிலும் முத்திரை வைத்துவிட்டான்;, இன்னும் அவர்களின் பார்வை மீது ஒரு திரை கிடக்கிறது, மேலும் அவர்களுக்கு கடுமையான வேதனையுமுண்டு.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 7 ) Allah Ya sa hãtimi a kan zukãtansu, da a kan jinsu, kuma a Kan ganin su akwai wata yãna; kuma suna da wata azãba mai girma.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 7 ) Allah telah mengunci-mati hati dan pendengaran mereka, dan penglihatan mereka ditutup. Dan bagi mereka siksa yang amat berat.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 7 ) (Dengan sebab keingkaran mereka), Allah mematerikan atas hati mereka serta pendengaran mereka, dan pada penglihatan mereka ada penutupnya; dan bagi mereka pula disediakan azab seksa yang amat besar.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 7 ) Mwenyezi Mungu amepiga muhuri juu ya nyoyo zao na juu ya masikio yao, na juu ya macho yao pana kifuniko. Basi watapata adhabu kubwa.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 7 ) อัลลอฮฺได้ทรงประทับตราบนหัวใจของพวกเขา และบนหูของพวกเขาแล้ว และบนตาของพวกเขาก็มีสิ่งบดบังอยู่ และเขาเหล่านั้น จะได้รับการลงโทษอันมหันต์
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 7 ) Аллоҳ уларнинг қалблари ва қулоқларини муҳрлаб қўйган ва кўзларида парда бор. Ва уларга улкан азоб бордир.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 7 ) 真主已封闭他们的心和耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。