002007 ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة


ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة
لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 7 ) خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 7 ) طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم، وجعل على أبصارهم غطاء؛ بسبب كفرهم وعنادهم مِن بعد ما تبيَّن لهم الحق، فلم يوفقهم للهدى، ولهم عذاب شديد في نار جهنم.
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 7 ) خدا بر دلها و گوشهایشان مهر زده است و بر چشم هایشان پرده ای است، و برای آنها عذاب بزرگی است.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 7 ) خدا نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 7 ) (چونکه) خوا مۆری ناوه بهسهر دڵ و گوێیاندا و پهردهی بهسهر چاویاندا هێناوه، (نه بیردهکهنهوه، نه ئامادهن حهق ببیستن و ڕاستییهکان نابینن)، ههر بۆیه سزایهکی سهخت چاوهڕێیانه (ئهمانهش دهستهیهکن له بێ باوهڕان که ههر خوا خۆی دهیانناسێت).
الرسم الاملائى
( 7 ) خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 7 ) طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم، وجعل على أبصارهم غطاء؛ بسبب كفرهم وعنادهم مِن بعد ما تبيَّن لهم الحق، فلم يوفقهم للهدى، ولهم عذاب شديد في نار جهنم.
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 7 ) خدا بر دلها و گوشهایشان مهر زده است و بر چشم هایشان پرده ای است، و برای آنها عذاب بزرگی است.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 7 ) خدا نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 7 ) (چونکه) خوا مۆری ناوه بهسهر دڵ و گوێیاندا و پهردهی بهسهر چاویاندا هێناوه، (نه بیردهکهنهوه، نه ئامادهن حهق ببیستن و ڕاستییهکان نابینن)، ههر بۆیه سزایهکی سهخت چاوهڕێیانه (ئهمانهش دهستهیهکن له بێ باوهڕان که ههر خوا خۆی دهیانناسێت).
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 7 ) Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 7 ) Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 7 ) Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet sich eine Hülle. Für sie wird es gewaltige Strafe geben.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 7 ) Allah onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinde de perde vardır ve büyük azab onlar içindir.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 7 ) Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 7 ) Perëndia ua ka vulosur atyre zemrat dhe veshët dhe në sy kanë perde, dhe ata i pret denimi i madh.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 7 ) Allah les ha sellado el corazón y el oído y en los ojos tienen un velo. Tendrán un inmenso castigo.
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 7 ) আল্লাহ তাদের অন্তকরণ এবং তাদের কানসমূহ বন্ধ করে দিয়েছেন, আর তাদের চোখসমূহ পর্দায় ঢেকে দিয়েছেন। আর তাদের জন্য রয়েছে কঠোর শাস্তি।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 7 ) Allah je zapečatio srca njihova i uši njihove, a pred očima njihovim je koprena; njih čeka patnja golema.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 7 ) Allah ha posto un sigillo sui loro cuori e sulle loro orecchie e sui loro occhi c'è un velo; avranno un castigo immenso.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 7 ) Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 7 ) Gud har förseglat deras hjärtan och deras öron och täckt över deras ögon; ett strängt straff väntar dem.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 7 ) അവരുടെ മനസ്സുകള്ക്കും കാതിനും അല്ലാഹു മുദ്രവെച്ചിരിക്കുകയാണ് . അവരുടെ ദൃഷ്ടികളിന്മേലും ഒരു മൂടിയുണ്ട്. അവര്ക്കാകുന്നു കനത്ത ശിക്ഷയുള്ളത്.
---------------------------------------------------------------
Dutch
( 7 ) Allah heeft hun harten en hun gehoor verzegeld en over hun ogen ligt een bedekking en voor hen is er een geweldige bestraffing.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 7 ) Lebaa daabacay Quluubtooda iyo Maqalkooda. aragoodana wuxuu yeeley Dabool waxaana u sugnaaday Cadaab weyn.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 7 ) அல்லாஹ் அவர்களின் இதயங்களிலும், அவர்கள் செவிப்புலன்களிலும் முத்திரை வைத்துவிட்டான்;, இன்னும் அவர்களின் பார்வை மீது ஒரு திரை கிடக்கிறது, மேலும் அவர்களுக்கு கடுமையான வேதனையுமுண்டு.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 7 ) Allah Ya sa hãtimi a kan zukãtansu, da a kan jinsu, kuma a Kan ganin su akwai wata yãna; kuma suna da wata azãba mai girma.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 7 ) Allah telah mengunci-mati hati dan pendengaran mereka, dan penglihatan mereka ditutup. Dan bagi mereka siksa yang amat berat.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 7 ) (Dengan sebab keingkaran mereka), Allah mematerikan atas hati mereka serta pendengaran mereka, dan pada penglihatan mereka ada penutupnya; dan bagi mereka pula disediakan azab seksa yang amat besar.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 7 ) Mwenyezi Mungu amepiga muhuri juu ya nyoyo zao na juu ya masikio yao, na juu ya macho yao pana kifuniko. Basi watapata adhabu kubwa.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 7 ) อัลลอฮฺได้ทรงประทับตราบนหัวใจของพวกเขา และบนหูของพวกเขาแล้ว และบนตาของพวกเขาก็มีสิ่งบดบังอยู่ และเขาเหล่านั้น จะได้รับการลงโทษอันมหันต์
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 7 ) Аллоҳ уларнинг қалблари ва қулоқларини муҳрлаб қўйган ва кўзларида парда бор. Ва уларга улкан азоб бордир.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 7 ) 真主已封闭他们的心和耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。
English
( 7 ) Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 7 ) Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 7 ) Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet sich eine Hülle. Für sie wird es gewaltige Strafe geben.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 7 ) Allah onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinde de perde vardır ve büyük azab onlar içindir.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 7 ) Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 7 ) Perëndia ua ka vulosur atyre zemrat dhe veshët dhe në sy kanë perde, dhe ata i pret denimi i madh.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 7 ) Allah les ha sellado el corazón y el oído y en los ojos tienen un velo. Tendrán un inmenso castigo.
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 7 ) আল্লাহ তাদের অন্তকরণ এবং তাদের কানসমূহ বন্ধ করে দিয়েছেন, আর তাদের চোখসমূহ পর্দায় ঢেকে দিয়েছেন। আর তাদের জন্য রয়েছে কঠোর শাস্তি।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 7 ) Allah je zapečatio srca njihova i uši njihove, a pred očima njihovim je koprena; njih čeka patnja golema.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 7 ) Allah ha posto un sigillo sui loro cuori e sulle loro orecchie e sui loro occhi c'è un velo; avranno un castigo immenso.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 7 ) Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 7 ) Gud har förseglat deras hjärtan och deras öron och täckt över deras ögon; ett strängt straff väntar dem.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 7 ) അവരുടെ മനസ്സുകള്ക്കും കാതിനും അല്ലാഹു മുദ്രവെച്ചിരിക്കുകയാണ് . അവരുടെ ദൃഷ്ടികളിന്മേലും ഒരു മൂടിയുണ്ട്. അവര്ക്കാകുന്നു കനത്ത ശിക്ഷയുള്ളത്.
---------------------------------------------------------------
Dutch
( 7 ) Allah heeft hun harten en hun gehoor verzegeld en over hun ogen ligt een bedekking en voor hen is er een geweldige bestraffing.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 7 ) Lebaa daabacay Quluubtooda iyo Maqalkooda. aragoodana wuxuu yeeley Dabool waxaana u sugnaaday Cadaab weyn.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 7 ) அல்லாஹ் அவர்களின் இதயங்களிலும், அவர்கள் செவிப்புலன்களிலும் முத்திரை வைத்துவிட்டான்;, இன்னும் அவர்களின் பார்வை மீது ஒரு திரை கிடக்கிறது, மேலும் அவர்களுக்கு கடுமையான வேதனையுமுண்டு.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 7 ) Allah Ya sa hãtimi a kan zukãtansu, da a kan jinsu, kuma a Kan ganin su akwai wata yãna; kuma suna da wata azãba mai girma.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 7 ) Allah telah mengunci-mati hati dan pendengaran mereka, dan penglihatan mereka ditutup. Dan bagi mereka siksa yang amat berat.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 7 ) (Dengan sebab keingkaran mereka), Allah mematerikan atas hati mereka serta pendengaran mereka, dan pada penglihatan mereka ada penutupnya; dan bagi mereka pula disediakan azab seksa yang amat besar.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 7 ) Mwenyezi Mungu amepiga muhuri juu ya nyoyo zao na juu ya masikio yao, na juu ya macho yao pana kifuniko. Basi watapata adhabu kubwa.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 7 ) อัลลอฮฺได้ทรงประทับตราบนหัวใจของพวกเขา และบนหูของพวกเขาแล้ว และบนตาของพวกเขาก็มีสิ่งบดบังอยู่ และเขาเหล่านั้น จะได้รับการลงโทษอันมหันต์
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 7 ) Аллоҳ уларнинг қалблари ва қулоқларини муҳрлаб қўйган ва кўзларида парда бор. Ва уларга улкан азоб бордир.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 7 ) 真主已封闭他们的心和耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。