Arabic Calligraphy
002012 ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون

ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون

لوحات قرانية سورة البقرة
الرسم الاملائى
( 12 ) أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
---------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 12 ) إنَّ هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا يُحِسُّون
--------------------------------------------------------------
فارسي
( 12 ) آگاه باشید! آنها همان مفسدانند؛ ولی نمی فهمند.
---------------------------------------------------------------
أردو
( 12 ) دیکھو یہ بلاشبہ مفسد ہیں، لیکن خبر نہیں رکھتے
---------------------------------------------------------------
كردي
( 12 ) ئاگادار بن، که ڕاستی هه‌ر ئه‌وانه تۆوی خراپه ده‌چێنن، به‌ڵام (به‌هۆی لووت به‌رزی و ده‌رده‌دارییانه‌وه‌) هه‌ستی پێ ناکه‌ن و (خۆیانی لێ گێل ده‌که‌ن).
quranic posters surat (Al-Baqara)
English
( 12 ) Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
---------------------------------------------------------------
Francaise
( 12 ) Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
---------------------------------------------------------------
Deutsch
( 12 ) Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
---------------------------------------------------------------
Turkish
( 12 ) İyi bilin ki, asıl bozguncular kendileridir, lakin farkında değillerdir.
---------------------------------------------------------------
Poccnho
( 12 ) Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.
---------------------------------------------------------------
shqiptar
( 12 ) Ah! Me të vërtetë, ata shkaktojnë çrregullime, por nuk i vërejnë.
---------------------------------------------------------------
Spanish
( 12 ) ¿Acaso no son los corruptores, aunque no se den cuenta?
---------------------------------------------------------------
Bengali
( 12 ) মনে রেখো, তারাই হাঙ্গামা সৃষ্টিকারী, কিন্তু তারা তা উপলব্ধি করে না।
---------------------------------------------------------------
Bosnian
( 12 ) Zar?! A, uistinu, oni nered siju, ali ne opažaju.
---------------------------------------------------------------
Italian
( 12 ) Non sono forse questi i corruttori? Ma non se ne avvedono.
---------------------------------------------------------------
Portugues
( 12 ) Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
---------------------------------------------------------------
Swedish
( 12 ) Nej, det är de som stör ordningen och sprider sedefördärv men det inser de inte.
---------------------------------------------------------------
Malayalam
( 12 ) എന്നാല്‍ യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ അവര്‍ തന്നെയാകുന്നു കുഴപ്പക്കാര്‍. പക്ഷെ, അവരത് മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല.
---------------------------------------------------------------
Dutch
( 12 ) Weet: voorwaar, zij zijn de verderfzaaiers, maar zij beseffen liet niet.
---------------------------------------------------------------
Somali
( 12 ) iyaga unbaa fasaadiyayaal ah hasa yeeshee ma kasayaan.
--------------------------------------------------------------
Tamil
( 12 ) நிச்சயமாக அவர்கள் தாம் குழப்பம் உண்டாக்குபவர்கள் அன்றோ, ஆனால் அவர்கள் (இதை) உணர்கிறார்களில்லை.
---------------------------------------------------------------
Hausa
( 12 ) To, lalle ne su, sũne mãsu ɓarna, kuma amma bã su sansancewa.
---------------------------------------------------------------
Indonesian
( 12 ) Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang membuat kerusakan, tetapi mereka tidak sadar.
---------------------------------------------------------------
Malay
( 12 ) Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang sebenar-benarnya membuat bencana dan kerosakan, tetapi mereka tidak menyedarinya.
---------------------------------------------------------------
Swahili
( 12 ) Hakika wao ndio waharibifu, lakini hawatambui.
---------------------------------------------------------------
Thai
( 12 ) พึงรู้เถอะว่าแท้จริงพวกเขานั่นแหละ เป็นผู้ที่ก่อความเสียหาย แต่ทว่าพวกเขาไม่รู้สึก
---------------------------------------------------------------
Uzbek
( 12 ) Огоҳ бўлинг, улар, фақат улар фасодчилардир, лекин сезмайдилар.
---------------------------------------------------------------
Chinese
( 12 ) 真的,他们确是作恶者,但他们不觉悟。
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.