يومئذ تعرضون لا تخفى منكم خافية 069018
Abdo Calligraphy
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
-------
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
( سورة الحاقة رقم 69 – الآية رقم 18 )
-------
التفسير الميسر:
في ذلك اليوم - يوم القيامة - تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
-------
آردو
اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی
-------
كردي
لهو ڕۆژهدا پیشان دهدرێن، هیچ شتێك له نهێنیهکانتان شاراوه نی یه.
-------
باشتو
اې خلکو! په دغه ورځ به تاسې پر الله ور وړاندې کړل شئ، له الله به ستاسې هيڅ ډول راز پټ پاتې نه شي، بلکې الله پر هغو ښه پوه او پرې خبر دی.
-------
فارسي
در آن روز شما (همگی برای کسابرسی, به پشیگاه خداوند) عرضه می شوید, وهیچ چیز از (کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.
-------
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
( سورة الحاقة رقم 69 – الآية رقم 18 )
-------
التفسير الميسر:
في ذلك اليوم - يوم القيامة - تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
-------
آردو
اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی
-------
كردي
لهو ڕۆژهدا پیشان دهدرێن، هیچ شتێك له نهێنیهکانتان شاراوه نی یه.
-------
باشتو
اې خلکو! په دغه ورځ به تاسې پر الله ور وړاندې کړل شئ، له الله به ستاسې هيڅ ډول راز پټ پاتې نه شي، بلکې الله پر هغو ښه پوه او پرې خبر دی.
-------
فارسي
در آن روز شما (همگی برای کسابرسی, به پشیگاه خداوند) عرضه می شوید, وهیچ چیز از (کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.
( Surat Al Haqqah no. 69 , Ayat no. 18 )
-------
Malay
Pada hari itu, kamu semua dihadapkan (untuk hitungan amal); tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi (kepada Allah) dari perkara-perkara kamu yang tersembunyi.
-------
Indonesian
Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah).
-------
Turkish
O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
-------
Bengali
সেদিন তোমাদেরকে উপস্থিত করা হবে। তোমাদের কোন কিছু গোপন থাকবে না।
-------
English
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
-------
Francais
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
-------
Deutsch
An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.
-------
Italian
Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.
-------
Spanish
Ese día seréis puestos al descubierto y no quedará nada oculto de vosotros.
-------
Swedish
Den Dagen kommer ni att undergå [rannsakan och dom] och ingenting, som ni höll hemligt, skall förbli dolt.
-------
Portuguese
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.
------
Greek
Εκείνη την Ημέρα θα παρουσιαστείτε (ω, άνθρωποι, ενώπιον του Κυρίου σας, για απολογισμό). Δε θα αποκρυφτεί κανένα μυστικό σας.
------
Swahili
Siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.
-------
Somali
Maalintaasaa dadka loo soo bandhigi Eebe wax xagooda kaga qarsoonna ma jiro.
-------
Hausa
A rãnar nan zã a bijirã ku (dõmin hisãbi), bãbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓõyẽwa.
-------
Amharic
በዚያ ቀን ከናንተ ተደባቂ (ነገሮች) የማይደበቁ ሲሆኑ ትቀረባላችሁ::
-------
Chinese
在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。
-------
Hebrew
ביום ההוא תועמדו לדין, ושום דבר אשר הסתרתם לא יישאר נסתר.
-------
Hindi
उस दिन तुम (ऐ लोगो) अल्लाह के सामने पेश किए जाओगे। तुम्हारी कोई गुप्त बात अल्लाह से छिपी नहीं रहेगी। बल्कि अल्लाह उसके बारे में जानने वाला, उससे अवगत होगा।
-------
Russian
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
-------
Japanese
そしてその日、あなた方全員が審判のため外にさらされ、何一つとして隠せるものはない。アッラーはすべてをご存じで、監視される。
-------
Norwegian
På denne dag blir dere ført frem, og intet hos dere er skjult.
-------
Malay
Pada hari itu, kamu semua dihadapkan (untuk hitungan amal); tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi (kepada Allah) dari perkara-perkara kamu yang tersembunyi.
-------
Indonesian
Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah).
-------
Turkish
O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
-------
Bengali
সেদিন তোমাদেরকে উপস্থিত করা হবে। তোমাদের কোন কিছু গোপন থাকবে না।
-------
English
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
-------
Francais
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
-------
Deutsch
An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.
-------
Italian
Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.
-------
Spanish
Ese día seréis puestos al descubierto y no quedará nada oculto de vosotros.
-------
Swedish
Den Dagen kommer ni att undergå [rannsakan och dom] och ingenting, som ni höll hemligt, skall förbli dolt.
-------
Portuguese
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.
------
Greek
Εκείνη την Ημέρα θα παρουσιαστείτε (ω, άνθρωποι, ενώπιον του Κυρίου σας, για απολογισμό). Δε θα αποκρυφτεί κανένα μυστικό σας.
------
Swahili
Siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.
-------
Somali
Maalintaasaa dadka loo soo bandhigi Eebe wax xagooda kaga qarsoonna ma jiro.
-------
Hausa
A rãnar nan zã a bijirã ku (dõmin hisãbi), bãbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓõyẽwa.
-------
Amharic
በዚያ ቀን ከናንተ ተደባቂ (ነገሮች) የማይደበቁ ሲሆኑ ትቀረባላችሁ::
-------
Chinese
在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。
-------
Hebrew
ביום ההוא תועמדו לדין, ושום דבר אשר הסתרתם לא יישאר נסתר.
-------
Hindi
उस दिन तुम (ऐ लोगो) अल्लाह के सामने पेश किए जाओगे। तुम्हारी कोई गुप्त बात अल्लाह से छिपी नहीं रहेगी। बल्कि अल्लाह उसके बारे में जानने वाला, उससे अवगत होगा।
-------
Russian
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
-------
Japanese
そしてその日、あなた方全員が審判のため外にさらされ、何一つとして隠せるものはない。アッラーはすべてをご存じで、監視される。
-------
Norwegian
På denne dag blir dere ført frem, og intet hos dere er skjult.