045037 وله الكبرياء في السماوات والأرض

Abdo Calligraphy 045037 وله الكبرياء في السماوات والأرض
لوحات قرانية من سورة الجاثية الأية 37
الرسم الإملائى
( 37 ) وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
---------------------------------------------------------------------------------
فارسى
( 37 ) وکبریاء وبزرگی در آسمانها وزمین, از آنِ اوست( ), واو پیروزمند حکیم است.
---------------------------------------------------------------------------------
أردو
( 37 ) اور آسمانوں اور زمین میں اُسی کے لئے بڑائی ہے۔ اور وہ غالب اور دانا ہے
-------------------------------------------------------------------------------
كردى
( 37 ) هه‌رچی گه‌وره‌یی و شکۆمه‌ندی هه‌یه له ئاسمانه‌کان و زه‌ویدا هه‌ر شایسته‌ی ئه‌وه‌، به‌ڕاستی ئه‌و زاته باڵا ده‌ست و دانایه‌.
Quranic posters surat (Al-Jaathiya)
English
( 37 ) And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.
---------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 37 ) Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
---------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 37 ) Ihm gehört die Oberhoheit in den Himmeln und auf der Erde, und Er ist der Allmächtige und Allweise.
----------------------------------------------------------------------------------
Turkish
( 37 ) Göklerde ve yerde azamet O'nundur, O, güçlüdür, Hakim'dir.
-----------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 37 ) Ему принадлежит величие на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый.
------------------------------------------------------------------------------------
Shqiptar
( 37 ) Atij i përket tërë madhështia në qiej dhe në Tokë. Ai është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm.
------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 37 ) Suya es la grandeza en los cielos y en la tierra y Él es el Poderoso, el Sabio.(las Dunas)En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 37 ) নভোমন্ডলে ও ভূ-মন্ডলে তাঁরই গৌরব। তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
-----------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 37 ) Njemu ponos i dika na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri!
----------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 37 ) [Appartiene] a Lui la magnificenza dei cieli e della terra. Egli è l'Eccelso, il Saggio.
----------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 37 ) De cuja glória, nos céus e na terra, é possuidor, porque é o Poderoso, o Prudentíssimo.
----------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 37 ) Honom tillhör all makt och härlighet i himlarna och på jorden och Han är den Allsmäktige, den Vise.
----------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 37 ) ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലും അവന്നു തന്നെയാകുന്നു മഹത്വം. അവന്‍ തന്നെയാകുന്നു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനും.
----------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 37 ) En Hem behoort alle grootheid in de hemelen en op de aarde, en Hij is de Almachtige, de Alwijze.
----------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 37 ) waxaana u sugnaatay waynida Samooyinka iyo Dhulka dhexdiisa, waana adkaade falsan.
----------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 37 ) இன்னும், வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள பெருமை அவனுக்கே உரியது மேலும், அவன் தான் (யாவரையும்) மிகைத்தவன், ஞானம் மிக்கோன்.
----------------------------------------------------------------------------------
Hausa
( 37 ) Kuma gare Shi girma yake, a cikin sammai da ƙasã, kuma Shĩ ne Mabuwãyi, Mai Hikima.
----------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 37 ) Dan bagi-Nya-lah keagungan di langit dan bumi, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
---------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 37 ) Dan bagiNyalah keagungan dan kekuasaan di langit dan di bumi; dan dia lah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
---------------------------------------------------------------------------------
Swahili
( 37 ) Na ukubwa ni wake Yeye tu, mbinguni na katika ardhi, naye ni Mwenye nguvu, Mwenye hikima.
---------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 37 ) ความยิ่งใหญ่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย และในแผ่นดินนี้เป็นกรรมสิทธิของอัลลอฮฺเท่านั้น และพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
---------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 37 ) Осмонлару ердаги улуғлик Уникидир. У зот азизу ҳакимдир.
---------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 37 ) 天地间的伟大,只属于他;他是万能的,是至睿的。