والله يدعو إلى دار السلام ويهدي من يشاء إلى صراط مستقيم 010025

010025 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy والله يدعو إلى دار السلام ويهدي من يشاء إلى صراط مستقيم 010025
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
------------
وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
( سورة يونس رقم 10 - الآية 25 )
-----------
التفسير الميسر:
والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه، ويهدي مَن يشاء مِن خَلْقه، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم، وهو الإسلام.
------------
آردو
اور خدا سلامتی کے گھر کی طرف بلاتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھاتا ہے
--------------
باشتو
او الله د سلامتۍ كور ته بلنه كوي او چا ته چې وغواړي هغه ته د نېغې لارې هدایت كوي
-----------------
فارسي
و خداوند به سرای سلامتی ( = بهشت) دعوت می کند ، و هر کس را بخواهد به راه راست هدایت می کند .
--------------
كردي
خوای گه‌وره‌ش بانگه‌واز ده‌کات بۆ به‌هه‌شتی پڕ له‌شادی و ئاشتی و ئاسایش، هه‌ر که‌سێک ئه‌و زاته بیه‌وێت (خۆیشی هه‌وڵ بدات بۆ به‌ده‌ستهێنانی) ڕێنموویی ده‌کات بۆ ڕێگه‌و ڕێبازی ڕاست و دروست.
( Surat Yunus no. 10 , Ayat no. 25 )
-------------
English
And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path
--------------
Francais
Allah appelle à la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un droit chemin
---------
Malay
(Itulah dia kesudahan kehidupan dunia ) , dan sebaliknya Allah menyeru manusia ke tempat kediaman yang selamat sentosa, dan Dia sentiasa memberi petunjuk hidayahNya kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya) ke jalan yang betul lurus (yang selamat itu
--------------
Turkish
Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir
-----------------
Bengali
আর আল্লাহ শান্তি-নিরাপত্তার আলয়ের প্রতি আহবান জানান এবং যাকে ইচ্ছা সরলপথ প্রদর্শন করেন।
--------------
Indonesian
Allah menyeru (manusia) ke Darussalam (surga) , dan menunjuki orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus (Islam
--------------
Swahili
Na Mwenyezi Mungu anaita kwendea Nyumba ya Amani, na anamwongoa amtakaye kwenye Njia Iliyo Nyooka
----------------
Somali
Eebe wuxuu ugu yeedhi (Dadka) Guriga Nabadgalyada (Jannada) wuxuuna ku Hanuuniyaa Cidduu Doono Jid Toosan (Xaqa
---------------
Hausa
Kuma Allah Yanã kira zuwa ga gidan aminci, kuma, Yanã shiryar da wanda Yake so zuwa ga tafarki madaidaici.
----------------
Chinese
真主召人到平安的住宅,并引导其所欲引导的人走上正路
----------------
Deutsch
Allah lädt zur Wohnstätte des Friedens ein und leitet, wen Er will, zu einem geraden Weg
----------------
Italian
Allah chiama alla dimora della pace e guida chi Egli vuole sulla Retta via
-----------------
Spanish
Y Allah invita a la Morada de la Paz y guía a quien quiere al camino recto
------------------
Amharic
አላህም ወደ ሰላም አገር ይጠራል፡፡ የሚሻውንም ሰው ወደ ቀጥተኛው መንገድ ይመራል፡፡
-------
Hebrew
ואללה מזמין אל משכנות השלום (גו עדן), ומדריך את מי שהוא רוצה בדרך הישר.
-------
Hindi
और अल्लाह शांति के घर की ओर बुलाता है और जिसे चाहता है सीधा मार्ग दिखा देता है।
-------
Russian
Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
-------
Japanese
本当にアッラーは,人を平安の家に招き,また御好みになられた者を正しい道に導かれる。
-------
Norweigian
Gud kaller til fredens bolig, og det er i Hans hånd å lede til den rette vei.