078021023 إن جهنم كانت مرصادا للطاغين مآبا لابثين فيها أحقابا

Abdo Calligraphy 078021023 إن جهنم كانت مرصادا للطاغين مآبا لابثين فيها أحقابا
لوحات قرانية من سورة النبأ الايات 21-23
الرسم الإملائى
( 21 ) إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
( 22 ) لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
( 23 ) لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
--------------------------------------------------
فارسى
( 21 ) وبی گمان جهنم کمینگاهی است.
( 22 ) محل بازگشت برای سرکشان است.
( 23 ) مدت زمانی دراز در آنجا بمانند.
--------------------------------------------------
أردو
( 21 ) بےشک دوزخ گھات میں ہے
( 22 ) (یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
( 23 ) اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے
--------------------------------------------------
كردى
( 21 ) بێگومان دۆزه‌خیش ده‌مێکه چاوه‌ڕێی ئه‌و ڕۆژه‌یه و خۆی بۆ مه‌ڵاسداوه‌.
( 22 ) ده‌بێته مه‌نزڵگای خوانه‌ناس و یاخیه‌کان.
( 23 ) هه‌زاره‌ها ساڵی دوورو درێژ و نه‌بڕاوه‌ی تێدا ده‌به‌نه‌سه‌ر...
Quranic posters surat (An-Naba)
English
( 21 ) Indeed, Hell has been lying in wait
( 22 ) For the transgressors, a place of return,
( 23 ) In which they will remain for ages [unending].
--------------------------------------------------
Francaise
( 21 ) L'Enfer demeure aux aguets,
( 22 ) refuge pour les transgresseurs.
( 23 ) Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
--------------------------------------------------
Deutsch
( 21 ) Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,
( 22 ) für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,
( 23 ) lange Zeiten darin zu verweilen;
--------------------------------------------------
Turkish
( 21 ) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
( 22 ) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
( 23 ) Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır..
--------------------------------------------------
Poccnho
( 21 ) Воистину, Геенна является засадой
( 22 ) и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
( 23 ) Они пробудут там долгие годы,
--------------------------------------------------
Shqiptar
( 21 ) Me të vërtetë, Skëterra do të bëhet pusi,
( 22 ) për të këqinjtë vendbanim, -
( 23 ) që aty të mbeten përgjithmonë:
--------------------------------------------------
Spanish
( 21 ) Yahannam es un lugar acechante,
( 22 ) un lugar de retorno para los que se excedieron,
( 23 ) que en él permanecerán eternidades.
--------------------------------------------------
Bengali
( 21 ) নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে,
( 22 ) সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।
( 23 ) তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে।
--------------------------------------------------
Bosnian
( 21 ) Džehennem će zasjeda postati,
( 22 ) nasilnicima mjesto povratka –
( 23 ) u kome će zauvijek ostati:
--------------------------------------------------
Italian
( 21 ) Invero l'Inferno è in agguato,
( 22 ) asilo per i ribelli.
( 23 ) Vi dimoreranno per [intere] generazioni,
--------------------------------------------------
Portugues
( 21 ) Em verdade, o inferno será uma emboscada,
( 22 ) Morada para os transgressores,
( 23 ) Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.
--------------------------------------------------
Swedish
( 21 ) Och helvetet som [ständigt] lurar på [offer]
( 22 ) skall välkomna de trotsiga syndarna.
( 23 ) Där skall de förbli under oöverskådlig tid
--------------------------------------------------
Malayalam
( 21 ) തീര്‍ച്ചയായും നരകം കാത്തിരിക്കുന്ന സ്ഥലമാകുന്നു.
( 22 ) അതിക്രമകാരികള്‍ക്ക് മടങ്ങിച്ചെല്ലാനുള്ള സ്ഥലം.
( 23 ) അവര്‍ അതില്‍ യുഗങ്ങളോളം താമസിക്കുന്നവരായിരിക്കും.
--------------------------------------------------
Dutch
( 21 ) Voorwaar, de Hel is als een hinderlaag.
( 22 ) Een bestemmingsoord voor de overtreders.
( 23 ) Zij verblijven eeuwig daarin.
--------------------------------------------------
Somali
( 21 ) Naarta Jahannamana waxay u darbantahay.
( 22 ) (Gaalada) Xadgudbay meelay u noqdaan.
( 23 ) Waxayna ku nagaan Dhexdeeda Sanooyin..
--------------------------------------------------
Tamil
( 21 ) நிச்சயமாக நரகம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றது.
( 22 ) வரம்பு மீறிவர்களுக்குத் தங்குமிடமாக.
( 23 ) அதில் அவர்கள் பல யுகங்களாகத் தங்கியிருக்கும் நிலையில்..
--------------------------------------------------
Hausa
( 21 ) Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata.
( 22 ) Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma.
( 23 ) Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna.
--------------------------------------------------
Indonesian
( 21 ) Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai,
( 22 ) lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,
( 23 ) mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,
--------------------------------------------------
Malay
( 21 ) Sesungguhnya neraka Jahannam adalah disediakan -
( 22 ) Untuk orang-orang yang melampaui batas hukum Tuhan, sebagai tempat kembalinya.
( 23 ) Mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.
--------------------------------------------------
Swahili
( 21 ) Hakika Jahannamu inangojea!
( 22 ) Kwa walio asi ndio makaazi yao,
( 23 ) Wakae humo karne baada ya karne,
---------------------------------------------------
Thai
( 21 ) แท้จริงนรกญะฮันนัมนั้นเป็นที่สอดส่อง
( 22 ) เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด
( 23 ) พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน
--------------------------------------------------
Uzbek
( 21 ) Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчи эди.
( 22 ) Туғёнга кетганларга қайтар жойдир.
( 23 ) Улар унда замонлар бўйи қолувчилардир..
--------------------------------------------------
Chinese
( 21 ) 火狱确是伺候著,
( 22 ) 它是悖逆者的归宿;
( 23 ) 他们将在其中逗留长久的时期。