083025026 يسقون من رحيق مختوم
Abdo Calligraphyلوحات قرانية من سورة المطففين الأية 26
الرسم الاملائى
(يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ)
(خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 26 ) إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
فارسي
( 26 ) مهری که بر آن نهاده شده از شک است, ودر این (شراب ونعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
أردو
( 26 ) جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں
---------------------------------------------------------------------------------------------------
كردي
( 26 ) که نۆشکرا بۆنی میسک ئهو ناوه پڕدهکات، (پێچهوانهی شهرابی دنیایه که بخۆرو دهوروبهریش بۆگهن دهکات)، جا با له پێناوی ئهوهدا پێشبڕکێکهران پێشبڕکێ بکهن.
الرسم الاملائى
(يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ)
(خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 26 ) إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
فارسي
( 26 ) مهری که بر آن نهاده شده از شک است, ودر این (شراب ونعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
أردو
( 26 ) جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں
---------------------------------------------------------------------------------------------------
كردي
( 26 ) که نۆشکرا بۆنی میسک ئهو ناوه پڕدهکات، (پێچهوانهی شهرابی دنیایه که بخۆرو دهوروبهریش بۆگهن دهکات)، جا با له پێناوی ئهوهدا پێشبڕکێکهران پێشبڕکێ بکهن.
quranic posters surat (Al-Mutaffeffen)
English
( 26 ) The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 26 ) laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 26 ) dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Turkish
( 26 ) Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 26 ) а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
--------------------------------------------------------------------------------------------------- shqiptar
( 26 ) vula e të cilave është misk (parfem), - dhe për këtë, le të bëjnë gara garuesit! –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 26 ) cuyo sello será almizcle.¡Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 26 ) তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 26 ) čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 26 ) con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 26 ) Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 26 ) [ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] -
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 26 ) അതിന്റെ മുദ്ര കസ്തൂരിയായിരിക്കും. വാശി കാണിക്കുന്നവര് അതിന് വേണ്ടി വാശി കാണിക്കട്ടെ.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 26 ) Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 26 ) Waxaana lagu khatimaa Miski iyo udgoon, ee Arrintaas ha u tartameen Tartamayaashu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 26 ) அதன் முத்திரை கஸ்தூரியாகும், எனவே (அதற்காக) ஆர்வம் கொள்பவர்கள், (அதைப் பெற்றுக் கொள்வதற்கான நல்ல அமல்களில்) ஆர்வம் கொள்ளட்டும்.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hausa
( 26 ) ¡arshen kurɓinta miski ne. To, a cikin wannan, mãsu gwagwarmaya su yi ta gwagwarmayar nẽma.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 26 ) laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 26 ) Meterainya kasturi; - dan untuk (memperolehi nikmat kesenangan) itu hendaknya berlumba-lumba mereka yang ingin merebut kelebihan dan kesenangan;
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Swahili
( 26 ) Muhuri wake ni miski. Na katika hayo washindanie wenye kushindana.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 26 ) ที่ใช้ผนึกมันนั้นคือชะมดเชียง และในการนี้บรรดาผู้แข่งขัน (ที่จะให้ได้มาซึ่งความสุขสำราญนี้) จงแข่งขันกันเถิด
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 26 ) У(шароб)нинг хотимаси мискдир. Ва шу нарса учун мусобақа қилувчилар мусобақа қилсинлар.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 26 ) 封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!
English
( 26 ) The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 26 ) laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 26 ) dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Turkish
( 26 ) Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 26 ) а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
--------------------------------------------------------------------------------------------------- shqiptar
( 26 ) vula e të cilave është misk (parfem), - dhe për këtë, le të bëjnë gara garuesit! –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 26 ) cuyo sello será almizcle.¡Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 26 ) তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 26 ) čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 26 ) con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 26 ) Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo –
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 26 ) [ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] -
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 26 ) അതിന്റെ മുദ്ര കസ്തൂരിയായിരിക്കും. വാശി കാണിക്കുന്നവര് അതിന് വേണ്ടി വാശി കാണിക്കട്ടെ.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 26 ) Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 26 ) Waxaana lagu khatimaa Miski iyo udgoon, ee Arrintaas ha u tartameen Tartamayaashu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 26 ) அதன் முத்திரை கஸ்தூரியாகும், எனவே (அதற்காக) ஆர்வம் கொள்பவர்கள், (அதைப் பெற்றுக் கொள்வதற்கான நல்ல அமல்களில்) ஆர்வம் கொள்ளட்டும்.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Hausa
( 26 ) ¡arshen kurɓinta miski ne. To, a cikin wannan, mãsu gwagwarmaya su yi ta gwagwarmayar nẽma.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 26 ) laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 26 ) Meterainya kasturi; - dan untuk (memperolehi nikmat kesenangan) itu hendaknya berlumba-lumba mereka yang ingin merebut kelebihan dan kesenangan;
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Swahili
( 26 ) Muhuri wake ni miski. Na katika hayo washindanie wenye kushindana.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 26 ) ที่ใช้ผนึกมันนั้นคือชะมดเชียง และในการนี้บรรดาผู้แข่งขัน (ที่จะให้ได้มาซึ่งความสุขสำราญนี้) จงแข่งขันกันเถิด
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 26 ) У(шароб)нинг хотимаси мискдир. Ва шу нарса учун мусобақа қилувчилар мусобақа қилсинлар.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 26 ) 封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!