030020 ومن آياته أن خلقكم من تراب


لوحات قرانية من سورة الروم الأية 20
الرسم الأملائى
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
--------------------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 20 ) ومن آيات الله الدالة على عظمته وكمال قدرته أن خلق أباكم آدم من تراب، ثم أنتم بشر تتناسلون منتشرين في الأرض، تبتغون من فضل الله.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
فارسي
( 20 ) و از نشانه های او (این) است که شما را از خاک آفرید، پس ناگاه شما انسانهای (زیادی شدید و در زمین) پراکنده گشتید.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
. أردو
( 20 ) اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اُس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا۔ پھر اب تم انسان ہوکر جا بجا پھیل رہے ہو
---------------------------------------------------------------------------------------------------
كردي
( 20 ) له نیشانهو بهڵگهکانی خوا ئهوهیه ئێوهی له خاك دروست کردووه، لهوهودوا دوای بڕینی چهند قۆناغێك کوتوپڕ بوونهته مرۆڤێك و بڵاو دهبنهوه به زهویدا.
الرسم الأملائى
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
--------------------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 20 ) ومن آيات الله الدالة على عظمته وكمال قدرته أن خلق أباكم آدم من تراب، ثم أنتم بشر تتناسلون منتشرين في الأرض، تبتغون من فضل الله.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
فارسي
( 20 ) و از نشانه های او (این) است که شما را از خاک آفرید، پس ناگاه شما انسانهای (زیادی شدید و در زمین) پراکنده گشتید.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
. أردو
( 20 ) اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اُس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا۔ پھر اب تم انسان ہوکر جا بجا پھیل رہے ہو
---------------------------------------------------------------------------------------------------
كردي
( 20 ) له نیشانهو بهڵگهکانی خوا ئهوهیه ئێوهی له خاك دروست کردووه، لهوهودوا دوای بڕینی چهند قۆناغێك کوتوپڕ بوونهته مرۆڤێك و بڵاو دهبنهوه به زهویدا.
quranic posters surat (Ar-room)
English
( 20 ) And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 20 ) Parmi Ses signes: Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde] -.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 20 ) Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten.
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Turkish
( 20 ) Sizi topraktan yaratması O'nun varlığının belgelerindendir. Sonra hemen birer insan olup yeryüzüne yayılırsınız.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 20 ) Среди Его знамений - то, что Он сотворил вас из земли. После этого вы стали родом человеческим и расселяетесь.
--------------------------------------------------------------------------------------------------- shqiptar
( 20 ) Dhe, prej argumenteve të Tij, është që ju u krijuat prej dheut, pastaj përnjëherë jeni bërë njerëz dhe jeni shpërndarë në të gjitha anët;
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 20 ) Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser seres humanos con capacidad para desenvolveros.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 20 ) তাঁর নিদর্শনাবলীর মধ্যে এক নিদর্শন এই যে, তিনি মৃত্তিকা থেকে তোমাদের সৃষ্টি করেছেন। এখন তোমরা মানুষ, পৃথিবীতে ছড়িয়ে আছ।
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 20 ) Jedan od dokaza Njegovih je to što vas od zemlje stvara, i odjednom vas, ljudi, svuda ima razasutih;
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 20 ) Fa parte dei Suoi segni l'avervi creati dalla polvere, ed eccovi uomini che si distribuiscono [sulla terra].
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 20 ) Entre os Seus sinais está o de haver-vos criado do pó; logo, sois, seres que se espalham (pelo globo).
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 20 ) Till Hans under hör detta att Han har skapat er av jord och [nu] sprider ni er [över jorden som fullt utvecklade] människor.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 20 ) നിങ്ങളെ അവന് മണ്ണില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചു. എന്നിട്ട് നിങ്ങളതാ (ലോകമാകെ) വ്യാപിക്കുന്ന മനുഷ്യവര്ഗമായിരിക്കുന്നു. ഇത് അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് പെട്ടതത്രെ.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 20 ) En het behoort tot Zijn Tekenen dat Hij jullie uit aarde heeft geschapen, waarop jullie je toen als mensen verspreidden.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 20 ) waxaana ka mid ah Calaamooyinkiisa inuu idinka abuuray Carro markaasaad noqoteen Dad dhaqdhaqaaqi (Faafi).
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 20 ) மேலும், அவன் உங்களை மண்ணிலிருந்து படைத்திருப்பதும், பின்பு நீங்கள் மனிதர்களாக (பூமியின் பல பாகங்களில்) பரவியதும் அவனுடைய அத்தாட்சிகளில் உள்ளதாகும்
--------------------------------------------------------------------------------------------------.
Hausa
( 20 ) Kuma akwai daga ãyõyinSa, Ya halitta ku daga turɓãya, sai gã ku kun zama mutum, kunã wãtsuwa.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 20 ) Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah Dia menciptakan kamu dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang berkembang biak.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 20 ) Dan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaanNya (menghidupkan kamu semula), bahawa Ia menciptakan kamu dari tanah; setelah sempurna sahaja peringkat-peringkat kejadian kamu, kamu menjadi manusia yang hidup bertebaran di muka bumi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swahili
( 20 ) Na katika Ishara zake ni kuwa kakuumbeni kwa udongo. Kisha mmekuwa watu mlio tawanyika kote kote.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 20 ) และหนึ่งจากสัญญาณทั้งหลายของพระองค์คือ ทรงสร้างพวกเจ้าจากดิน แล้วพวกเจ้าเป็นมนุษย์แพร่กระจายออกไป
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 20 ) Сизни тупроқдан яратгани ва сўнгра сизлар башарга айланиб тарқалишингиз Унинг оят-белгиларидандир.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 20 ) . 他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们立刻成为人类,散布各方。
English
( 20 ) And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 20 ) Parmi Ses signes: Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde] -.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 20 ) Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten.
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Turkish
( 20 ) Sizi topraktan yaratması O'nun varlığının belgelerindendir. Sonra hemen birer insan olup yeryüzüne yayılırsınız.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 20 ) Среди Его знамений - то, что Он сотворил вас из земли. После этого вы стали родом человеческим и расселяетесь.
--------------------------------------------------------------------------------------------------- shqiptar
( 20 ) Dhe, prej argumenteve të Tij, është që ju u krijuat prej dheut, pastaj përnjëherë jeni bërë njerëz dhe jeni shpërndarë në të gjitha anët;
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 20 ) Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser seres humanos con capacidad para desenvolveros.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 20 ) তাঁর নিদর্শনাবলীর মধ্যে এক নিদর্শন এই যে, তিনি মৃত্তিকা থেকে তোমাদের সৃষ্টি করেছেন। এখন তোমরা মানুষ, পৃথিবীতে ছড়িয়ে আছ।
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 20 ) Jedan od dokaza Njegovih je to što vas od zemlje stvara, i odjednom vas, ljudi, svuda ima razasutih;
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 20 ) Fa parte dei Suoi segni l'avervi creati dalla polvere, ed eccovi uomini che si distribuiscono [sulla terra].
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 20 ) Entre os Seus sinais está o de haver-vos criado do pó; logo, sois, seres que se espalham (pelo globo).
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 20 ) Till Hans under hör detta att Han har skapat er av jord och [nu] sprider ni er [över jorden som fullt utvecklade] människor.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 20 ) നിങ്ങളെ അവന് മണ്ണില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചു. എന്നിട്ട് നിങ്ങളതാ (ലോകമാകെ) വ്യാപിക്കുന്ന മനുഷ്യവര്ഗമായിരിക്കുന്നു. ഇത് അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് പെട്ടതത്രെ.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 20 ) En het behoort tot Zijn Tekenen dat Hij jullie uit aarde heeft geschapen, waarop jullie je toen als mensen verspreidden.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 20 ) waxaana ka mid ah Calaamooyinkiisa inuu idinka abuuray Carro markaasaad noqoteen Dad dhaqdhaqaaqi (Faafi).
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 20 ) மேலும், அவன் உங்களை மண்ணிலிருந்து படைத்திருப்பதும், பின்பு நீங்கள் மனிதர்களாக (பூமியின் பல பாகங்களில்) பரவியதும் அவனுடைய அத்தாட்சிகளில் உள்ளதாகும்
--------------------------------------------------------------------------------------------------.
Hausa
( 20 ) Kuma akwai daga ãyõyinSa, Ya halitta ku daga turɓãya, sai gã ku kun zama mutum, kunã wãtsuwa.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 20 ) Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah Dia menciptakan kamu dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang berkembang biak.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 20 ) Dan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaanNya (menghidupkan kamu semula), bahawa Ia menciptakan kamu dari tanah; setelah sempurna sahaja peringkat-peringkat kejadian kamu, kamu menjadi manusia yang hidup bertebaran di muka bumi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Swahili
( 20 ) Na katika Ishara zake ni kuwa kakuumbeni kwa udongo. Kisha mmekuwa watu mlio tawanyika kote kote.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 20 ) และหนึ่งจากสัญญาณทั้งหลายของพระองค์คือ ทรงสร้างพวกเจ้าจากดิน แล้วพวกเจ้าเป็นมนุษย์แพร่กระจายออกไป
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 20 ) Сизни тупроқдан яратгани ва сўнгра сизлар башарга айланиб тарқалишингиз Унинг оят-белгиларидандир.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 20 ) . 他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们立刻成为人类,散布各方。