002179 ولكم في القصاص حياة يا أولي الألباب

2 179 2 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 002179 ولكم في القصاص حياة يا أولي الألباب
لوحات قرانية من سورة البقرة الاية 179
الرسم الاملائى
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
---------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة -يا أصحاب العقول السليمة-؛ رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائمًا.
---------------------------------------------------------------------------
فارسي
و ای صاحبان خرد برای شما در قصاص حیات و زندگی است، باشد که شما تقوا پیشه کنید.
---------------------------------------------------------------------------
أردو
اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم (قتل و خونریزی سے) بچو
----------------------------------------------------------------------------
كردي
ئه‌ی هۆشمه‌نده‌كان ژیانتان ته‌نها له تۆڵه‌سه‌ندنه‌وه‌دایه (له‌و كه‌سانه‌ی خه‌ڵكی به‌ناحه‌ق ده‌كوژن)، بۆ ئه‌وه‌ی ته‌قواو له خوا ترسان ببێته پیشه‌تان و خۆ له ده‌ستدرێژی و تاوان به دوور بگرن.
quranic posters surat (Al-Baqra)
English
And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of understanding, that you may become righteous.
-----------------------------------------------------------------------------
Francaise
C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués d'intelligence, ainsi atteindrez-vous la piété.
----------------------------------------------------------------------------
Deutsch
In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!
----------------------------------------------------------------------------- Turkish
Ey akıl sahibleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Artık, Allah'a karşı gelmekten sakınırsınız.
------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
Возмездие спасает вам жизнь, о обладатели разума! Быть может, вы будете богобоязненны.
--------------------------------------------------------------------------------
shqiptar
O mendar! Për ju ndëshkimi është gjallëri, që të ruheni (prej vrasjeve).
--------------------------------------------------------------------------------
Spanish
En el talión tenéis vida* ¡vosotros que sabéis reconocer la esencia de las cosas!Ojalá os guardéis.
---------------------------------------------------------------------------------
Bengali
হে বুদ্ধিমানগণ! কেসাসের মধ্যে তোমাদের জন্যে জীবন রয়েছে, যাতে তোমরা সাবধান হতে পার।
---------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
U odmazdi vam je – opstanak, o razumom obdareni, da biste se ubijanja okanili!
--------------------------------------------------------------------------------
Italian
Nel contrappasso c'è una possibilità di vita, per voi che avete intelletto. Forse diventerete timorati [di Allah].
---------------------------------------------------------------------------------
Portugues
Tendes, no talião, a segurança da vida, ó sensatos, para que vos refreeis.
---------------------------------------------------------------------------------
Swedish
I [stadgandet om] rättvis vedergällning har ni fått [ett skydd för ert] liv; [lägg märke till detta] ni som har förstånd! - Kanske fruktar ni [och tackar] Gud.
----------------------------------------------------------------------------
Malayalam
ബുദ്ധിമാന്‍മാരേ, (അങ്ങനെ) തുല്യശിക്ഷ നല്‍കുന്നതിലാണ് നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ നിലനില്‍പ്‌. നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയത്രെ (ഈ നിയമനിര്‍ദേശങ്ങള്‍).
----------------------------------------------------------------------------
Dutch
En voor jullie is er in de Qishâsh leven, O bezitters van verstand, hopelijk zullen jullie (Allah) vrezen.
---------------------------------------------------------------------------
Somali
waxaa idinku sugan Qisaasta nolol Dadka wax garadka ahow waxaadna mudantihiin inaad dhawrsataan.
---------------------------------------------------------------------------
Tamil
நல்லறிவாளர்களே! கொலைக்குப் பழி தீர்க்கும் இவ்விதியின் மூலமாக உங்களுக்கு வாழ்வுண்டு (இத்தகைய குற்றங்கள் பெருகாமல்) நீங்கள் உங்களை(த் தீமைகளில் நின்று) காத்துக் கொள்ளலாம்.
-----------------------------------------------------------------------------
Hausa
Kuma kuna da rãyuwa a cikin ƙisãsi, yã ma'abuta hankula; tsammãninku, zã ku yi taƙawa.
------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
Dan dalam qishaash itu ada (jaminan kelangsungan) hidup bagimu, hai orang-orang yang berakal, supaya kamu bertakwa.
-------------------------------------------------------------------------------
Malay
Dan di dalam hukuman Qisas itu ada jaminan hidup bagi kamu, wahai orang-orang yang berakal fikiran, supaya kamu bertaqwa.
------------------------------------------------------------------------------ Swahili
Mtakuwa nao uhai mzuri katika kulipiza kisasi enyi wenye akili, ili msalimike.
-------------------------------------------------------------------------------
Thai
และในการประหารฆาตกรให้ตายตามนั้น คือการธำรงไว้ซึ่งชีวิตสำหรับพวกเจ้า โอ้ผู้มีสติปัญญาทั้งหลาย! เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้ยำเกรง
--------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
Сизларга қасос олишда ҳаёт бор. Эй ақл эгалари! Шоядки тақводор бўлсангиз. (Бу ояти карима қасоснинг шариатга киритилишининг ҳикматини баён қилмоқда. Демак, қасос олишда кишилар учун ҳаёт бор экан. Қасос қалбдаги нафратни қондириш эмас, балки олий мақсад–ҳаёт учун экан. Қасос олиш йўлга қўйилса, инсон ҳаётини сақлаб қолишда катта иш қилинган бўлади. Чунки ҳар бир одам бошқа бировни ўлдирса, қасосига ўзининг ҳам ўлдирилишини билади ва ҳеч қачон одам ўлдиришга қўл урмайди.)
--------------------------------------------------------------------------------
Chinese
有理智的人们啊!你们在抵罪律中获得生命,(以此为制),以便你们敬畏。