041033 وقال إنني من المسلمين


۩۩۞ سبحانك اللهم وبحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
بسم الله الرحمن الرحيم
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
لوحات قرآنية من سورة فصلت رقم41 - الآية رقم 33
Surat Fussilat no. 41 , Ayat no. 33 Quranic Posters
------------------------------------
التفسيرالميسر:
لا أحد أحسن قولا ممن دعا إلى توحيد الله وعبادته وحده وعمل صالحًا وقال: إنني من المسلمين المنقادين لأمر الله وشرعه. وفي الآية حث على الدعوة إلى الله سبحانه، وبيان فضل العلماء الداعين إليه على بصيرة، وَفْق ما جاء عن رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم.
--------------------------------------
آردو
اور اس شخص سے بات کااچھاکونہوسکتاہے جو خدا کی طرف بلائے اور عمل نیککرے اور کہےکہمیں مسلمان ہوں
---------------------------------------
فارسي
و چهکسی خوش گفتار تر است از کسیکه به سوی خدا دعوت کند، و کارشایسته انجام دهد، و گوید: « بیشک من از مسلمانان هستم؟!»
---------------------------------------
كردي
جا کێ لهو کهسه جوانگفتار ترو قسهی بهجێ تره که بانگهوازی کردووه بۆ لای خوا، کاروکردهوهی چاکیشی ئهنجام داوه، وتوشیهتی: بهڕاستی من له ڕیزی موسڵماناندام.
------------------------------------------
-------------------------------------
بسم الله الرحمن الرحيم
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
لوحات قرآنية من سورة فصلت رقم41 - الآية رقم 33
Surat Fussilat no. 41 , Ayat no. 33 Quranic Posters
------------------------------------
التفسيرالميسر:
لا أحد أحسن قولا ممن دعا إلى توحيد الله وعبادته وحده وعمل صالحًا وقال: إنني من المسلمين المنقادين لأمر الله وشرعه. وفي الآية حث على الدعوة إلى الله سبحانه، وبيان فضل العلماء الداعين إليه على بصيرة، وَفْق ما جاء عن رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم.
--------------------------------------
آردو
اور اس شخص سے بات کااچھاکونہوسکتاہے جو خدا کی طرف بلائے اور عمل نیککرے اور کہےکہمیں مسلمان ہوں
---------------------------------------
فارسي
و چهکسی خوش گفتار تر است از کسیکه به سوی خدا دعوت کند، و کارشایسته انجام دهد، و گوید: « بیشک من از مسلمانان هستم؟!»
---------------------------------------
كردي
جا کێ لهو کهسه جوانگفتار ترو قسهی بهجێ تره که بانگهوازی کردووه بۆ لای خوا، کاروکردهوهی چاکیشی ئهنجام داوه، وتوشیهتی: بهڕاستی من له ڕیزی موسڵماناندام.
------------------------------------------
English
And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, «Indeed, I am of the Muslims.»
---------------------------------------
Francais
Et qui profère plus belles paroles quecelui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre et dit: «Je suis du nombre des Musulmans?»
---------------------------------------
Malay
Dan tidak ada yang lebih baik perkataannya daripada orang yang menyeru kepada (mengesakan dan mematuhi perintah) Allah, serta ia sendiri mengerjakan amal yang soleh, sambil berkata: «Sesungguhnya aku adalah dari orang-orang Islam (yang berserah bulat-bulat kepada Allah)!»
---------------------------------------
Turkish
«Doğrusu ben, kendini Allah›a verenlerdenim» diyen, yararlı iş işleyen ve Allah›a çağıran kimseden daha güzel sözlü kim vardır?
---------------------------------------
Bengali
যে আল্লাহর দিকে দাওয়াত দেয়, সৎকর্ম করে এবং বলে, আমি একজন আজ্ঞাবহ, তার কথা অপেক্ষা উত্তম কথা আর কার?
---------------------------------------
Indonesian
Siapakah yang lebih baik perkataannya daripada orang yang menyeru kepada Allah, mengerjakan amal yang saleh, dan berkata: «Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang menyerah diri?»
-------------------------
Swahili
Na ni nani mbora wa kusema kuliko aitaye kwa Mwenyezi Mungu na akatenda mema, na akasema: Hakika mimi ni katika Waislamu?
-----------------------------------------
Somali
yaa ka fiican hadal ruux ugu yeedhay (Dadka) Eebe xagiisa, oo camalfiican sameeyey, oo dhaha anigu waxaan ka mid ahay Muslimiinta.
----------------------------------------
Deutsch
Und wer spricht bessere Worte als wer zu Allah ruft, rechtschaffen handelt und sagt: «Gewiß doch, ich gehöre zu den (Allah) Ergebenen « ?
---------------------------------------
Italian
Chi mai proferisce parola migliore di colui che invita ad Allah, e compie il bene e dice: “Sì, io sono uno dei Musulmani”?
---------------------------------------
Chinese
召人信仰真主,力行善功,并且说:我确是穆斯林的人,在言辞方面,有谁比他更优美呢?
------------------------------------------
Spanish
¿Y qué mejor palabra que la de aquel que llama (a los demás) a Allah, obra con rectitud y dice: Yo soy de los musulmanes?
-------------------------------------
And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, «Indeed, I am of the Muslims.»
---------------------------------------
Francais
Et qui profère plus belles paroles quecelui qui appelle à Allah, fait bonne œuvre et dit: «Je suis du nombre des Musulmans?»
---------------------------------------
Malay
Dan tidak ada yang lebih baik perkataannya daripada orang yang menyeru kepada (mengesakan dan mematuhi perintah) Allah, serta ia sendiri mengerjakan amal yang soleh, sambil berkata: «Sesungguhnya aku adalah dari orang-orang Islam (yang berserah bulat-bulat kepada Allah)!»
---------------------------------------
Turkish
«Doğrusu ben, kendini Allah›a verenlerdenim» diyen, yararlı iş işleyen ve Allah›a çağıran kimseden daha güzel sözlü kim vardır?
---------------------------------------
Bengali
যে আল্লাহর দিকে দাওয়াত দেয়, সৎকর্ম করে এবং বলে, আমি একজন আজ্ঞাবহ, তার কথা অপেক্ষা উত্তম কথা আর কার?
---------------------------------------
Indonesian
Siapakah yang lebih baik perkataannya daripada orang yang menyeru kepada Allah, mengerjakan amal yang saleh, dan berkata: «Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang menyerah diri?»
-------------------------
Swahili
Na ni nani mbora wa kusema kuliko aitaye kwa Mwenyezi Mungu na akatenda mema, na akasema: Hakika mimi ni katika Waislamu?
-----------------------------------------
Somali
yaa ka fiican hadal ruux ugu yeedhay (Dadka) Eebe xagiisa, oo camalfiican sameeyey, oo dhaha anigu waxaan ka mid ahay Muslimiinta.
----------------------------------------
Deutsch
Und wer spricht bessere Worte als wer zu Allah ruft, rechtschaffen handelt und sagt: «Gewiß doch, ich gehöre zu den (Allah) Ergebenen « ?
---------------------------------------
Italian
Chi mai proferisce parola migliore di colui che invita ad Allah, e compie il bene e dice: “Sì, io sono uno dei Musulmani”?
---------------------------------------
Chinese
召人信仰真主,力行善功,并且说:我确是穆斯林的人,在言辞方面,有谁比他更优美呢?
------------------------------------------
Spanish
¿Y qué mejor palabra que la de aquel que llama (a los demás) a Allah, obra con rectitud y dice: Yo soy de los musulmanes?
-------------------------------------