والله الغني وأنتم الفقراء وإن تتولوا يستبدل قوما غيركم ثم لا يكونوا أمثالكم 047038
Abdo Calligraphy۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرءانية
سورة محمد رقم 47 - الآية رقم 38 )
-----------------------------
الرسم الإملائي
الآية كاملة :
بسم الله الرحمن الرحيم
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم
------------------------------------
الجزء المكتوب بالصورة :
وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم
---------------------------------------
التفسير الميسر:
وإن تتولوا عن الإيمان بالله وامتثال أمره يهلكُّم، ويأت بقوم آخرين، ثم لا يكونوا أمثالكم في التولي عن أمر الله، بل يطيعونه ويطيعون رسوله، ويجاهدون في سبيله بأموالهم وأنفسهم.
---------------------------------------
آردو
اور اگر تم منہ پھیرو گے تو وہ تمہاری جگہ اور لوگوں کو لے آئے گا اور وہ تمہاری طرح کے نہیں ہوں گے
---------------------------------------
فارسي
واگر روی بگردانید (خداوند) گروهی دیگر را بجای شما می آورد, آنگاه آنها مانند شما نخواهند بود.
---------------------------------------
-------------------------------------
لوحات قرءانية
سورة محمد رقم 47 - الآية رقم 38 )
-----------------------------
الرسم الإملائي
الآية كاملة :
بسم الله الرحمن الرحيم
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم
------------------------------------
الجزء المكتوب بالصورة :
وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم
---------------------------------------
التفسير الميسر:
وإن تتولوا عن الإيمان بالله وامتثال أمره يهلكُّم، ويأت بقوم آخرين، ثم لا يكونوا أمثالكم في التولي عن أمر الله، بل يطيعونه ويطيعون رسوله، ويجاهدون في سبيله بأموالهم وأنفسهم.
---------------------------------------
آردو
اور اگر تم منہ پھیرو گے تو وہ تمہاری جگہ اور لوگوں کو لے آئے گا اور وہ تمہاری طرح کے نہیں ہوں گے
---------------------------------------
فارسي
واگر روی بگردانید (خداوند) گروهی دیگر را بجای شما می آورد, آنگاه آنها مانند شما نخواهند بود.
---------------------------------------
quranic posters
(Surat Muhammad no. 47 , Ayat no. 38 )
------------------------------------
English
And if you turn away, He will replace you with another people; then they will not be the likes of you.
---------------------------------------
Francais
Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.
---------------------------------------
Malay
Dan jika kamu berpaling (daripada beriman, bertaqwa dan berderma) Ia akan menggantikan kamu dengan kaum yang lain; setelah itu mereka tidak akan berkeadaan seperti kamu.
---------------------------------------
Turkish
Eğer O'ndan yüz çevirirseniz sizi ortadan kaldırır, sizin gibi olmayacak bir milleti yerinize getirir.
---------------------------------------
Bengali
যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে তিনি তোমাদের পরিবর্তে অন্য জাতিকে প্রতিষ্ঠিত করবেন, এরপর তারা তোমাদের মত হবে না।
---------------------------------------
Indonesian
dan jika kamu berpaling niscaya Dia akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain; dan mereka tidak akan seperti kamu ini.
------------------------------------------
Swahili
Na mkigeuka atawaleta watu wengine badala yenu, nao hawatakuwa kama nyinyi.
-----------------------------------------
Somali
haddaad xaqa ka jeedsataanse wuxuu Eebe idinku baddali kuwa kale oon idin lamid noqonayn.
----------------------------------------
Chinese
如果你们违背命令,他就要以别的民众代替他们,然后,他们不象你们样。
---------------------------------------
Deutsch
Wenn ihr euch abkehrt, wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht gleich euch sein.
---------------------------------------
Italian
Se volgerete le spalle vi sostituirà con un altro popolo e costoro non saranno uguali a voi.
---------------------------------------
Spanish
si os apartáis, os reemplazará por otra gente y no serán como vosotros.
---------------------------------------
Thai
สนและถ้าพวกเจ้าเผินหลังออก พระองค์ก็จะทรงเปลี่ยนหมู่ชนอื่นแทนพวกเจ้า แล้วพวกเขาเหล่านั้นจะไม่เป็นเช่นพวกเจ้า
-------------------------------------------
Japanese
もしもあなたがたが背き去るならば,かれはあなたがた以外の民を代りに立てられよう。それらはあなたがたと同様ではないであろう。
-------------------------------------------
Russian
И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам.
------------------------------------------
Albanian
E, nëse ju, shmangeni, Ai do t’ju zëvendësojë me një popull tjetër, i cili nuk do të bëhet si ju.
-------------------------------------------
Bosanski
A ako glave okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti.
---------------------------------------------
Malayalam
നിങ്ങള് പിന്തിരിഞ്ഞു കളയുകയാണെങ്കില് നിങ്ങളല്ലാത്ത ഒരു ജനതയെ അവന് പകരം കൊണ്ടുവരുന്നതാണ്. എന്നിട്ട് അവര് നിങ്ങളെപ്പോലെയായിരിക്കുകയുമില്ല.
--------------------------------------------------
Norwegian
Om dere snur ryggen til, vil Han skifte dere ut med et annet folk, og de vil ikke være som dere!
(Surat Muhammad no. 47 , Ayat no. 38 )
------------------------------------
English
And if you turn away, He will replace you with another people; then they will not be the likes of you.
---------------------------------------
Francais
Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.
---------------------------------------
Malay
Dan jika kamu berpaling (daripada beriman, bertaqwa dan berderma) Ia akan menggantikan kamu dengan kaum yang lain; setelah itu mereka tidak akan berkeadaan seperti kamu.
---------------------------------------
Turkish
Eğer O'ndan yüz çevirirseniz sizi ortadan kaldırır, sizin gibi olmayacak bir milleti yerinize getirir.
---------------------------------------
Bengali
যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে তিনি তোমাদের পরিবর্তে অন্য জাতিকে প্রতিষ্ঠিত করবেন, এরপর তারা তোমাদের মত হবে না।
---------------------------------------
Indonesian
dan jika kamu berpaling niscaya Dia akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain; dan mereka tidak akan seperti kamu ini.
------------------------------------------
Swahili
Na mkigeuka atawaleta watu wengine badala yenu, nao hawatakuwa kama nyinyi.
-----------------------------------------
Somali
haddaad xaqa ka jeedsataanse wuxuu Eebe idinku baddali kuwa kale oon idin lamid noqonayn.
----------------------------------------
Chinese
如果你们违背命令,他就要以别的民众代替他们,然后,他们不象你们样。
---------------------------------------
Deutsch
Wenn ihr euch abkehrt, wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht gleich euch sein.
---------------------------------------
Italian
Se volgerete le spalle vi sostituirà con un altro popolo e costoro non saranno uguali a voi.
---------------------------------------
Spanish
si os apartáis, os reemplazará por otra gente y no serán como vosotros.
---------------------------------------
Thai
สนและถ้าพวกเจ้าเผินหลังออก พระองค์ก็จะทรงเปลี่ยนหมู่ชนอื่นแทนพวกเจ้า แล้วพวกเขาเหล่านั้นจะไม่เป็นเช่นพวกเจ้า
-------------------------------------------
Japanese
もしもあなたがたが背き去るならば,かれはあなたがた以外の民を代りに立てられよう。それらはあなたがたと同様ではないであろう。
-------------------------------------------
Russian
И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам.
------------------------------------------
Albanian
E, nëse ju, shmangeni, Ai do t’ju zëvendësojë me një popull tjetër, i cili nuk do të bëhet si ju.
-------------------------------------------
Bosanski
A ako glave okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti.
---------------------------------------------
Malayalam
നിങ്ങള് പിന്തിരിഞ്ഞു കളയുകയാണെങ്കില് നിങ്ങളല്ലാത്ത ഒരു ജനതയെ അവന് പകരം കൊണ്ടുവരുന്നതാണ്. എന്നിട്ട് അവര് നിങ്ങളെപ്പോലെയായിരിക്കുകയുമില്ല.
--------------------------------------------------
Norwegian
Om dere snur ryggen til, vil Han skifte dere ut med et annet folk, og de vil ikke være som dere!