والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون 042039

042039 الشورى – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون 042039
۩۩۞ سبحانك اللهم و بحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرءانية
( سورة الشورى رقم 42 – الآية رقم 39 )
-----------------------------------
الرسم الإملائي
( وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ )
------------------------------------
التفسير الميسر:
و من صفات الذين آمنوا و على ربهم يتوكلون أنهم إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم مِن غير أن يعتدوا، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير.
-------------------------------------
آردو
اور جو ایسے ہیں کہ جب ان پر ظلم وتعدی ہو تو (مناسب طریقے سے) بدلہ لیتے ہیں
---------------------------------------
فارسي
وکسانی که چون ستمی به آنها برسد, انتقام می گیرند.
----------------------------------------
كردي
هه‌روه‌ها ئه‌وانه‌ی که ده‌ستدرێژیان کرایه سه‌ر، ده‌سه‌وسان ناوه‌ستن و به‌رگری له خۆیان ده‌که‌ن...
--------------------------------------
quranic posters
( Surat Ash-Shura no. 42, Ayat no. 39)
------------------------------------
English
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
---------------------------------------
Francais
et qui, atteints par l'injustice, ripostent.
---------------------------------------
Malay
Dan juga (lebih baik dan lebih kekal bagi) orang-orang yang apabila ditimpa sesuatu perbuatan secara zalim, mereka hanya bertindak membela diri (sepadan dan tidak melampaui batas)
---------------------------------------
Turkish
Bir haksızlığa uğradıklarında, üstün gelmek için aralarında yardımlaşırlar.
----------------------------------------
Bengali
যারা আক্রান্ত হলে প্রতিশোধ গ্রহণ করে।
---------------------------------------
Indonesian
Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela diri.
---------------------------------------
Swahili
Na ambao wanapo fanyiwa jeuri hujitetea.
-----------------------------------------
Somali
Waana kuwa marka gardarro (iyo dulmi) ku dhaco gargaarta (iska celiya)
----------------------------------------
Chinese
也归于能反抗自己所遭的侵害者。
------------------------------------------
Deutsch
und diejenigen, die, wenn Gewalttätigkeit gegen sie verübt wird, sich selbst helfen.
-----------------------------------------
Spanish
Y aquéllos que cuando son víctimas de algún abuso se defienden.
-------------------------------------------
Italian
coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
----------------------------------------
Thai
และบรรดาผู้ที่เมื่อมีความยุติธรรมเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาก็แก้แค้นตอบแทน
-------------------------------------------
Japanese
迫害に会った時,助け合い,防衛する者,(にとって,アッラーの御許にあるものこそ,もっとも善であり永続する)。
-------------------------------------------
Russian
которые мстят, когда против них поступают несправедливо.
------------------------------------------
Albanian
dhe për ata të cilët kur i godet ndojë zullum (i vazhdueshëm), i rezistojnë (atij)
-----------------------------------------
Bosanski
i za one koji se odupiru onima koji ih ugnjetavaju.
---------------------------------------------
Norwegian
og som når de rammes av overgrep, hjelper seg til rette.