078031035 إن للمتقين مفازا حدائق وأعنابا وكواعب أترابا وكأسا دهاقا لا يسمعون فيها لغوا ولا كذابا

Abdo Calligraphy 078031035 إن للمتقين مفازا حدائق وأعنابا وكواعب أترابا وكأسا دهاقا لا يسمعون فيها لغوا ولا كذابا
لوحات قرانية من سورة النبأ الايات 31-35
الرسم الإملائى
( 31 ) إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
( 32 ) حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
( 33 ) وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
( 34 ) وَكَأْسًا دِهَاقًا
( 35 ) لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
--------------------------------------------------
فارسى
( 31 ) بی گمان برای پر هیزگاران کامیابی است.
( 32 ) با غها (ی میوه) و تاکستانها.
( 33 ) وحوریانی جوان وهم سن وسال.
( 34 ) وجامهایی لبریز وپیاپی (از شراب پاکیزه بهشت).
( 35 ) در آنجا نه سخن بیهوده ای می شنوند ونه دروغی.
--------------------------------------------------
أردو
( 31 ) بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے
( 32 ) (یعنی) باغ اور انگور
( 33 ) اور ہم عمر نوجوان عورتیں
( 34 ) اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس
( 35 ) وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)
--------------------------------------------------
كردى
( 31 ) به‌ڕاستی بۆ خواناس و پارێزکاران سه‌رفرازی و خۆشێ و شادی و کامه‌رانی فراوان ئاماده‌یه‌.
( 32 ) چه‌نده‌ها باخچه‌ی جوان و جۆری ترێ.
( 33 ) (له‌و جێگه و ڕێگه خۆشانه‌دا هاوسه‌ر و هاوده‌می) ئافره‌تانی سینه جوان و (دیمه جوان) هاوته‌مه‌ن ئاماده‌یه‌.
( 34 ) له‌گه‌ڵ کاسه‌ی پڕ له شه‌رابی تایبه‌تیدا.
( 35 ) له‌و به‌هه‌شته‌دا هیچ جۆره قسه‌یه‌کی پڕو پووچ و درۆ و ده‌له‌سه‌یه‌ک نابیستن.
--------------------------------------------------
Quranic posters surat (An-Naba)
English
( 31 ) Indeed, for the righteous is attainment -
( 32 ) Gardens and grapevines
( 33 ) And full-breasted [companions] of equal age
( 34 ) And a full cup.
( 35 ) No ill speech will they hear therein or any falsehood -
--------------------------------------------------
Francaise
( 31 ) Pour les pieux ce sera une réussite:
( 32 ) jardins et vignes,
( 33 ) et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
( 34 ) et coupes débordantes.
( 35 ) Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
--------------------------------------------------
Deutsch
( 31 ) Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,
( 32 ) umfriedete Gärten und Rebstöcke
( 33 ) und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
( 34 ) und ein (stets) voller Becher.
( 35 ) Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
--------------------------------------------------
Turkish
31 ) Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
( 32 ) Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
( 33 ) Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
( 34 ) Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
( 35 ) Orada boş ve yalan söz işitmezler.
--------------------------------------------------
Poccnho
( 31 ) Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
( 32 ) Райские сады и виноградники,
( 33 ) и полногрудые сверстницы,
( 34 ) и полные чаши.
( 35 ) Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.
--------------------------------------------------
Shqiptar
( 31 ) E, me të vërtetë, për ata që i kanë druajtur Perëndisë, u janë përgatitur vende kënaqësie:
( 32 ) kopshte dhe vreshta,
( 33 ) dhe vajza të reja, të njëjtës moshë,
( 34 ) dhe kupa të plota.
( 35 ) Nuk do të dëgjojnë atje (në xhennet) biseda të kota as gënjeshtra,
--------------------------------------------------
Spanish
( 31 ) Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:
( 32 ) Jardines y viñedos
( 33 ) y doncellas de senos formados y edad invariable.
( 34 ) Y una copa rebosante.
( 35 ) Allí no oirán vanidad ni mentira.
--------------------------------------------------
Bengali
( 31 ) পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য।
( 32 ) উদ্যান, আঙ্গুর,
( 33 ) সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী।
( 34 ) এবং পূর্ণ পানপাত্র।
( 35 ) তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না।
--------------------------------------------------
Bosnian
( 31 ) A onima koji su se Allaha bojali želje će se ostvariti:
( 32 ) bašče i vinogradi,
( 33 ) i djevojke mlade, godīnā istih,
( 34 ) i pehari puni.
( 35 ) Tamo prazne besjede i neistinu neće slušati,
--------------------------------------------------
Italian
( 31 ) In verità avranno successo i timorati:
( 32 ) giardini e vigne,
( 33 ) fanciulle dai seni pieni e coetanee,
( 34 ) calici traboccanti.
( 35 ) Non udranno colà né vanità né menzogna:
--------------------------------------------------
Portugues
( 31 ) Por outra, os tementes obterão a recompensa,
( 32 ) Jardins e videiras,
( 33 ) E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
( 34 ) E taças transbordantes,
( 35 ) Onde não escutarão veleidades nem mentidas.
----------------------------------------------- Swedish
( 31 ) I sin triumf får de gudfruktiga glädjas åt
( 32 ) lummiga parker och [spaljéer av] vindruvor
( 33 ) och följeslagerskor, evigt unga som de själva,
( 34 ) och bägare fyllda till brädden [med paradisets vin].
( 35 ) Där skall de varken höra tomt och meningslöst tal eller lögner.
--------------------------------------------------
Malayalam
( 31 ) തീര്‍ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവര്‍ക്ക് വിജയമുണ്ട്‌.
( 32 ) അതായത് (സ്വര്‍ഗത്തിലെ) തോട്ടങ്ങളും മുന്തിരികളും,
( 33 ) തുടുത്ത മാര്‍വിടമുള്ള സമപ്രായക്കാരായ തരുണികളും.
( 34 ) നിറഞ്ഞ പാനപാത്രങ്ങളും.
( 35 ) അവിടെ അനാവശ്യമായ ഒരു വാക്കോ ഒരു വ്യാജവാര്‍ത്തയോ അവര്‍ കേള്‍ക്കുകയില്ല.
--------------------------------------------------
Dutch
( 31 ) Voorwaar, voor de Moettaqôen is er een overwinning.
( 32 ) Tuinen en druivenstruiken.
( 33 ) En jeugdige gezellinnen, gelijk in leeftijd.
( 34 ) En een gevulde beker.
( 35 ) Zij horen daar geen onzin en geen leugens.
--------------------------------------------------
Somali
( 31 ) Kuwa Eebe ka dhawrsada waxay leeyihiin liibaan.
( 32 ) Beero iyo Cinabyana way heli.
( 33 ) Waxayna Guursan Haween da'yar oo isle eg.
( 34 ) Waxayna heli Cabbid wanaagsan.
( 35 ) Jannada kuma dhexmaqlaan hadal macna la'aan ah iyo is beenin midna.
--------------------------------------------------
Tamil
( 31 ) நிச்சயமாக பயபக்தியுடையவர்களுக்கு வெற்றிப் பாக்கியம் இருக்கிறது.
( 32 ) தோட்டங்களும், திராட்சைப் பழங்களும்.
( 33 ) ஒரே வயதுள்ள கன்னிகளும்.
( 34 ) பானம் நிறைந்த கிண்ணங்களும், (இருக்கின்றன).
( 35 ) அங்கு அவர்கள் வீணானவற்றையும், பொய்ப்பித்தலையும் கேட்கமாட்டார்கள்.
--------------------------------------------------
Hausa
( 31 ) Lalle ne, mãsu taƙawã nã da wani wurin sãmun babban rabo.
( 32 ) Lambuna da inabõbi.
( 33 ) Da cikakkun 'yammata, tsãrar jũna.
( 34 ) Da hinjãlan giya cikakku.
( 35 ) Bã su jin yãsassar magana, a cikinta, kuma bã su jin ƙaryatãwa.
--------------------------------------------------
Indonesian
( 31 ) Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
( 32 ) (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
( 33 ) dan gadis-gadis remaja yang sebaya,
( 34 ) dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
( 35 ) Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.

--------------------------------------------------
Malay
( 31 ) Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, disediakan Syurga tempat mereka beroleh apa yang mereka ingini.
( 32 ) (Mereka akan beroleh) taman-taman bunga dan kebun-kebun buah-buahan, terutama anggur;
( 33 ) Dan perawan-perawan yang sebaya umurnya;
( 34 ) Serta piala atau gelas yang penuh dengan minuman;
( 35 ) Mereka tidak mendengar di dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia, dan tiada pula perkataan yang dusta;
--------------------------------------------------
Swahili
( 31 ) Hakika wachamngu wanastahiki kufuzu,
( 32 ) Mabustani na mizabibu,
( 33 ) Na wake walio lingana nao,
( 34 ) Na bilauri zilizo jaa,
( 35 ) Hawatasikia humo upuuzi wala uwongo -
---------------------------------------------------
Thai
( 31 ) แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น จะได้รับชัยชนะ
( 32 ) เรือกสวนหลากหลายและองุ่น
( 33 ) และบรรดาสาววัยรุ่นที่มีอายุคราวเดียวกัน
( 34 ) และแก้วที่มีเครื่องดื่มเต็มเปี่ยม
( 35 ) ในสวนสวรรค์นั้นพวกเขาจะไม่ได้ยินคำพูดไร้สาระและคำกล่าวเท็จ
--------------------------------------------------
Uzbek
( 31 ) Албатта, тақводорларга ютуқ бордир:
( 32 ) Боғ-роғлар, узумзорлар бордир.
( 33 ) Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир.
( 34 ) Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.
( 35 ) У ерда бекорчи гапларни ҳам, ёлғон гапларни ҳам эшитмаслар.
--------------------------------------------------
Chinese
( 31 ) 敬畏的人们必有一种收获,
( 32 ) 许多园圃和葡萄,
( 33 ) 和两乳圆润,年龄划一的少女,
( 34 ) 和满杯的醴泉。
( 35 ) 他们在那里面听不到恶言和谎话。