009051 هو مولانا

9 51 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 009051 هو مولانا
۩۩۞ سبحانك اللهم وبحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرآنية بدقة عالية جدا
-------------------------------------
بسم الله الرحمن الرحيم
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
لوحات قرآنية من سورة التوبة رقم 9 - الآية رقم 51
------------------------------------
التفسير الميسر:
قل - أيها النبي ( عليه الصلاة و السلام ) -: لن يصيبنا إلا ما قدَّره الله علينا وكتبه في اللوح المحفوظ، هو ناصرنا على أعدائنا، وعلى الله، وحده فليعتمد المؤمنون به.
-------------------------------------
آردو
کہہ دو کہ ہم کو کوئی مصیبت نہیں پہنچ سکتی بجز اس کے جو خدا نے ہمارے لیے لکھ دی ہو وہی ہمارا کارساز ہے۔ اور مومنوں کو خدا ہی کا بھروسہ رکھنا چاہیئے
---------------------------------------
فارسي
بگو: «هرگز (مصیبتی) به ما نرسد, جز آنچه خداوند برای ما نوشته است, او مولای ماست, ومؤمنان باید بر خدا توکل کنند».
---------------------------------------
Surat At-Tauba no. 9 , Ayat no. 51 Quranic Posters
------------------------------------
English
Say, «Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector.» And upon Allah let the believers rely
---------------------------------------
Francais
Dis: «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu›Allah a prescrit pour nous. Il est notre Protecteur. C›est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance
---------------------------------------
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad): «Tidak sekali-kali akan menimpa kami sesuatu pun melainkan apa yang telah ditetapkan Allah bagi kami. Dia lah Pelindung yang menyelamatkan kami, dan (dengan kepercayaan itu) maka kepada Allah jualah hendaknya orang-orang yang beriman bertawakal
--------------------------------------
Turkish
De ki: «Allah›ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim Mevlamızdır, inananlar Allah›a güvensin
---------------------------------------
Bengali
আপনি বলুন, আমাদের কাছে কিছুই পৌঁছবে না, কিন্তু যা আল্লাহ আমাদের জন্য রেখেছেন; তিনি আমাদের কার্যনির্বাহক। আল্লাহর উপরই মুমিনদের ভরসা করা উচিত।
---------------------------------------
Indonesian
Katakanlah: «Sekali-kali tidak akan menimpa kami melainkan apa yang telah ditetapkan Allah untuk kami. Dialah Pelindung kami, dan hanya kepada Allah orang-orang yang beriman harus bertawakal»
------------------------------------------
Swahili
Sema: Halitusibu ila alilo tuandikia Mwenyezi Mungu. Yeye ndiye Mola wetu Mlinzi. Na Waumini wamtegemee Mwenyezi Mungu tu!
-----------------------------------------
Somali
waxaad dhahdaa naguma dhaco wax Eebe noo qoray mooyee, isagaa gargaarahannaga ah ee Ilaahay uun ha tala Saarteen Mu›miniintu
----------------------------------------
Chinese
你说:我们只遇到真主所注定的胜败,他是我们的保佑者。教信士们只信赖真主吧!
---------------------------------------
Deutch
Sag: Uns wird nur das treffen, was Allah für uns bestimmt hat. Er ist unser Schutzherr. Auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen
---------------------------------------
Italian
Di›: “Nulla ci può colpire altro che quello che Allah ha scritto per noi. Egli è il nostro patrono. Abbiano fiducia in Allah coloro che credono
--------------------------------------
Spanish
Di: No nos ocurre sino lo que Allah ha escrito para nosotros.Él es Quien vela por nosotros y en Allah se confían los creyentes