050018 ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد

50 18 2 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 050018 ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد
لوحات قرانية من سورة ق الاية 18
الرسم الاملائى
( 18 ) مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
======================================
التفسير الميسر
( 18 ) ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه مَلَك يرقب قوله، ويكتبه، وهو مَلَك حاضر مُعَدٌّ لذلك.
=======================================
فارسي
( 18 ) هیچ سخنی را بر زبان نمی آورد, مگر اینکه نزدش مراقبی حاضر (وآماده نوشتن) است.
=======================================
أردو
( 18 ) کوئی بات اس کی زبان پر نہیں آتی مگر ایک نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے
========================================
كردي
( 18 ) هه‌ر قسه‌یه‌کی له‌ده‌م ده‌رده‌چێت خێرا چاودێرێکی ئاماده‌، تۆماری ده‌کات.
quranic posters surat (qaff )
English
( 18 ) Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
======================================================
Francaise

( 18 ) Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
=====================================================
Deutsch
( 18 ) Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
==================================================
Turkish
( 18 ) Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler
=================================================.
Poccnho
( 18 ) Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель
=================================================
shqiptar
( 18 ) dhe ai nuk e thotë asnjë fjalë e që pranë tij të mos jetë ai që mbikëqyrë.
==============================================
Spanish
( 18 ) No hay nada que diga sin que tenga a su lado, presente, un vigilante.
===============================================
Bengali
( 18 ) সে যে কথাই উচ্চারণ করে, তাই গ্রহণ করার জন্যে তার কাছে সদা প্রস্তুত প্রহরী রয়েছে।
==============================================
Bosnian
( 18 ) on ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nije prisutan onaj koji bdije.
================================================
Italian
( 18 ) [l'uomo] non pronuncerà nessuna parola senza che presso di lui ci sia un osservatore solerte.
===============================================
Portugues
( 18 ) Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma sentinela pronta (para a anotar).
==============================================
Swedish
( 18 ) kommer inte ett ord över hennes läppar utan att en övervakare är hos henne, färdig [att skriva].
==============================================
Malayalam
( 18 ) അവന്‍ ഏതൊരു വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുമ്പോഴും അവന്‍റെ അടുത്ത് തയ്യാറായി നില്‍ക്കുന്ന നിരീക്ഷകന്‍ ഉണ്ടാവാതിരിക്കുകയില്ല.
==============================================
Dutch
( 18 ) Is er geen woord dat Hij uit, of aan zijn Zijde bevindt zich een waker die gereed is.
==============================================
Somali
( 18 ) Wax kastoo lugu hadlo waxaa la jooga Raqiib iyo Catiid (oo qori).
===============================================.
Tamil
( 18 ) கண்காணித்து எழுதக்கூடியவர் அவனிடம் (மனிதனிடம்) இல்லாமல் எந்த சொல்லையும் அவன் மொழிவதில்லை.
================================================
Hausa
( 18 ) Bã ya lafazi da wata magana fãce a lĩƙe da shi akwai mai tsaro halartacce.
=================================================
Indonesian
( 18 ) Tiada suatu ucapanpun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat pengawas yang selalu hadir.
=================================================
Malay
( 18 ) Tidak ada sebarang perkataan yang dilafazkannya (atau perbuatan yang dilakukannya) melainkan ada di sisinya malaikat pengawas yang sentiasa sedia (menerima dan menulisnya)
=================================================.
Swahili
( 18 ) Hatamki neno ila karibu yake yupo mwangalizi tayari.
==================================================
Thai
( 18 ) ไม่มีคำพูดคำใดที่เขากล่าวออกมา เว้นแต่ใกล้ ๆ เขานั้นมี (มะลัก) ผู้เฝ้าติดตาม ผู้เตรียมพร้อม (ที่จะบันทึก)
==================================================
Uzbek
( 18 ) У бирор сўз айтмас, магар ҳузурида (фаришта) ҳозиру нозир.
===============================================
Chinese
( 18 ) 他每说一句话,他面前都有天神当场监察。