087014015 قد أفلح من تزكى

87 14 15 – القرآن الكريم بدقة غير مسبوقة - جودة عالية جدا Abdo Calligraphy 087014015 قد أفلح من تزكى
۩۩۞ سبحانك اللهم وبحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرآنية بدقة عالية جدا
-------------------------------------
بسم الله الرحمن الرحيم
( 14 )   قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 15 )   وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( سورة الأعلى رقم 87 - الآيتان 14 و 15 )
------------------------------------
التفسيرالميسر:
قد فاز مَن طهر نفسه من الأخلاق السيئة، وذكر الله، فوحَّده ودعاه وعمل بما يرضيه، وأقام الصلاة في أوقاتها؛ ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه.
-------------------------------------
أنصت للآيتين (Listen) :
http://www.everyayah.com/data/Minshawy_Murattal_128kbps/087014.mp3
http://www.everyayah.com/data/Minshawy_Murattal_128kbps/087015.mp3
--------------------------------------
آردو
( 14 )   بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
( 15 )   اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا
---------------------------------------
فارسي
( 14 )   یقیناً کسی که خود را پاک (وتزکیه) کند, رستگار شد.
( 15 )   و (نیز کسی که) نام پروردگارش را یادکرد پس نماز گزارد.
---------------------------------------
كردي
( 14 )   بێگومان ئه‌و که‌سه سه‌رفرازه که ده‌روونی خۆی پاك ڕاگرتووه و...
( 15 )   ناوی په‌روه‌ردگاری ده‌بات و نوێژی بۆ ده‌کات و کڕنووش و سوژده‌ی بۆ بردووه‌.
----------------------------------------
( Surat Al-A’ala no. 87 , Ayat no. 14 & 15 )
------------------------------------
English
( 14 )   He has certainly succeeded who purifies himself
( 15 )   And mentions the name of his Lord and prays
---------------------------------------
Francais
( 14 )   Réussit, certes, celui qui se purifie,
( 15 )   et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât.
---------------------------------------
Malay
( 14 )   Sesungguhnya berjayalah orang yang - setelah menerima peringatan itu - berusaha membersihkan dirinya (dengan taat dan amal yang soleh),
( 15 )   Dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama Tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk).
---------------------------------------
Turkish
( 14,15 )     Arınmış olan, Rabbinin adını anıp namaz kılan, saadete erişecektir.
---------------------------------------
Bengali
( 14 )   নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয়
( 15 )   এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে।
---------------------------------------
Indonesian
( 14 )   Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),
( 15 )   dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.
-------------------------
Swahili
( 14 )   Hakika amekwisha fanikiwa aliye jitakasa.
( 15 )   Na akakumbuka jina la Mola wake Mlezi, na akasali.
-----------------------------------------
Somali
( 14 )   Waxaana liibaanay Ruuxii Daahir noqda.
( 15 )   magaca Eebana Xusa, Salaaddana tukada.
----------------------------------------
Deutsch
( 14 )   Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,
( 15 )   und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.
---------------------------------------
Italian
( 14 )   Avrà successo chi si sarà purificato,
( 15 )   e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all›orazione.
---------------------------------------
Chinese
( 14 )   有教养的人确已成功,
( 15 )   他记念他的主的尊名,而谨守拜功。
------------------------------------------
Spanish
( 14 )   Habrá triunfado quien se purifique
( 15 )   recuerde el nombre de su Señor y rece.
------------------------------------------
Hausa
( 14 )   Lalle ne wanda ya tsarkaka (da ĩmãni) yã sãmu babban rabo.
( 15 )   Kuma ya ambaci sũnan Ubangijinsa, sa›an nan yã yi salla.