Download Vector
033047 وبشر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا
لوحات قرانية من سورة الاحزاب الاية ( 47 )
الرسم الاملائى
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
----------------------------------------------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 47 ) وبَشِّر -أيها النبي- أهل الإيمان بأن لهم من الله ثوابًا عظيمًا، وهو روضات الجنات.
----------------------------------------------------------------------------------------
فارسي
( 47 ) و مؤمنان را بشارت ده که برای آنها از سوی خداوند فضل بزرگی است.
-----------------------------------------------------------------------------------------
أردو
( 47 ) اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لئے خدا کی طرف سے بڑا فضل ہوگا
----------------------------------------------------------------------------------------
كردي
( 47 ) (به‌رده‌وام) مژده بده به ئیمانداران، که له‌لایه‌ن خواوه ڕێز و قه‌درێکی زۆریان هه‌یه‌.
Quranic posters surat (Al-Ahzaab)
English
( 47 ) And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
------------------------------------------------------------------------------------------
Francaise
( 47 ) Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Deutsch
( 47 ) Und verkünde den Gläubigen, daß es für sie von Allah große Huld geben wird.
----------------------------------------------------------------------------------------- Turkish
( 47 ) İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Poccnho
( 47 ) Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Аллаха есть великая милость.
--------------------------------------------------------------------------------------------
shqiptar
( 47 ) Dhe, sihariqoji muslimanët, për të cilët Perëndia ka dhunti të madhe,
-------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish
( 47 ) Y anuncia a los creyentes la buena noticia de que tendrán procedente de Allah abundante favor.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Bengali
( 47 ) আপনি মুমিনদেরকে সুসংবাদ দিন যে, তাদের জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে বিরাট অনুগ্রহ রয়েছে।
---------------------------------------------------------------------------------------------
Bosnian
( 47 ) I obraduj vjernike da će Allah na njih veliku milost prosuti,
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Italian
( 47 ) E da' ai credenti la lieta novella che per loro c'è una grande grazia di Allah;
------------------------------------------------------------------------------------------------
Portugues
( 47 ) E anuncia aos fiéis, que obterão de Deus infinita graça.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Swedish
( 47 ) Förkunna för de troende budskapet att Gud har mycken nåd i beredskap för dem,
------------------------------------------------------------------------------------------------
Malayalam
( 47 ) സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന് വലിയ ഔദാര്യം ലഭിക്കാനുണ്ട് എന്ന് നീ അവരെ സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Dutch
( 47 ) സത്യവിശ്വാസികള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്ന് വലിയ ഔദാര്യം ലഭിക്കാനുണ്ട് എന്ന് നീ അവരെ സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Somali
( 47 ) ee u bishaaree Mu'miniinta inay xaga Eebe ku leeyihiin fadli (dheeraad) weyn.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Tamil
( 47 ) எனவே! முஃமின்களுக்கு - அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களுக்கு நிச்சயமாக பேரருட்கொடை இருக்கிறதென நன்மாராயங் கூறுவீராக!
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hausa
( 47 ) Kuma ka yi bushãra ga mũminai cẽwa, sũnã da falalamai girma daga Allah.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Indonesian
( 47 ) Dan sampaikanlah berita gembira kepada orang-orang mukmin bahwa sesungguhnya bagi mereka karunia yang besar dari Allah.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Malay
( 47 ) Dan (dengan itu) sampaikanlah berita yang mengembirakan kepada orang-orang yang beriman, bahawa sesungguhnya mereka akan beroleh limpah kurnia yang besar dari Allah.
------------------------------------------------------------------------------------------------
swahili
( 47 ) Na wabashirie Waumini ya kwamba wana fadhila kubwa inayo toka kwa Mwenyezi Mungu.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Thai
( 47 ) และจงแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ศรัทธาว่า แท้จริง สำหรับพวกเขาจะได้รับความโปรดปรานอันใหญ่หลวงจากอัลลอฮฺ
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Uzbek
( 47 ) Мўминларга, албатта, уларга Аллоҳдан улуғ фазлу марҳамат бўлиши ҳақида хушхабар бер.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Chinese
( 47 ) 你应当向信士们报喜,他们将获得真主降下的宏恩。
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.