Download Vector
079040041 وأما من خاف مقام ربه
۩۩۞ سبحانك اللهم وبحمدك ۞۩۩
-------------------------------------
لوحات قرآنية بدقة عالية جدا
-------------------------------------
بسم الله الرحمن الرحيم
( 40 )   وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
( 41 )   فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
(سورة النازعات رقم 79 - الآيتان 40 و 41)
------------------------------------
التفسير الميسر:   
وأمَّا مَنْ خاف القيام بين يدي الله للحساب، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة، فإن الجنة هي مسكنه.
-------------------------------------
أنصت للآيتين (Listen) :
http://www.everyayah.com/data/Minshawy_Murattal_128kbps/079040.mp3
http://www.everyayah.com/data/Minshawy_Murattal_128kbps/079041.mp3
--------------------------------------
آردو
( 40 )   اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہا
( 41 )   اس کا ٹھکانہ بہشت ہے
---------------------------------------
فارسي
( 40 )   و اما کسی که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده, ونفس را از هوی (وهوس) باز داشته باش.
( 41 )   پس قطعاً بهشت جایگاه اوست.
---------------------------------------
كردي
( 40 )   به‌ڵام ئه‌وه‌ی له پایه‌و شکۆی په‌روه‌ردگاری ترسابێت و حیسابی بۆ کردبێت و جڵه‌وی نه‌فسی گرتبێته‌وه له هه‌موو هه‌واو هه‌وه‌س و ئاره‌زوویه‌کی نادروست...
( 41 )   بێگومان هه‌ر به‌هه‌شت جێگه‌ی مانه‌وه و حه‌وانه‌وه و گوزه‌رانیه‌تی.
---------------------------------------
(Surat An-Nazi›at no. 79 , Ayat no. 40 and 41)
------------------------------------
English
( 40 )   But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
( 41 )   Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
---------------------------------------
Francais
( 40 )   Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
( 41 )   le Paradis sera alors son refuge.
---------------------------------------
Malay
( 40 )   Adapun orang yang takutkan keadaan semasa ia berdiri di mahkamah Tuhannya, (untuk dihitung amalnya), serta ia menahan dirinya dari menurut hawa nafsu, -
( 41 )   Maka sesungguhnya Syurgalah tempat kediamannya.
---------------------------------------
Turkish
( 40 - 41 )   
Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.
---------------------------------------
Bengali
( 40 )   পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে দন্ডায়মান হওয়াকে ভয় করেছে এবং খেয়াল-খুশী থেকে নিজেকে নিবৃত্ত রেখেছে,
( 41 )   তার ঠিকানা হবে জান্নাত।
---------------------------------------
Indonesian
( 40 )   Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
( 41 )   maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).
----------------------------------------
Swahili
( 40 )   Na ama yule anaye ogopa kusimamishwa mbele ya Mola wake Mlezi, na akajizuilia nafsi yake na matamanio,
( 41 )   Basi huyo, Pepo itakuwa ndiyo makaazi yake!
-----------------------------------------
Somali
( 40 )   Ruuxiise ka yaaba la kulanka Eebe Naftana ka reeba Hawada (xun).
( 41 )   Wuxuu u dheelman Janno.
----------------------------------------
Chinese
( 40 )  至於怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,
( 41 )  乐园必为他的归宿。
------------------------------------------
Deutsch
( 41 )   so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.
( 42 )   Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
-------------------------------------------
Spanish
( 40 )   Pero quien temió que habría de comparecer ante su Señor y refrenó su alma del deseo,
( 41 )   tendrá como morada el Jardín.
--------------------------------------------
Italian
( 40 )   E colui che avrà paventato di comparire davanti al suo Signore e avrà preservato l›animo suo dalle passioni,
( 41 )   avrà invero il Giardino per rifugio.
--------------------------------------------
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.