Download Vector
كل نفس بما كسبت رهينة
لوحات قرانية من سورة المدثرالاية 38
الرسم الاملائى
( 38 ) كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
-----------------------------------------------------
التفسير الميسر
( 38 ) كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.
-----------------------------------------------------
فارسي
( 38 ) هرکس در گرو اعمال خویش است.
-----------------------------------------------------
أردو
( 38 ) ہر شخص اپنے اعمال کے بدلے گرو ہے
-----------------------------------------------------
كردي
( 38 ) چونکه له قیامه‌تدا هه‌موو که‌س بارمته‌ی ده‌ستپێشکه‌ری خۆیه‌تی (کرده‌وه‌کانی دێنه‌وه ڕێی).
quranic posters surat (Al-Mudather )
English
( 38 ) Every soul, for what it has earned, will be retained
-----------------------------------------------------
Francaise
( 38 ) Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
-----------------------------------------------------
Deutsch
( 38 ) Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
-----------------------------------------------------
Turkish
( 38 ) Herkes kazancına bağlı bir rehindir;
-----------------------------------------------------
Poccnho
( 38 ) Каждый человек является заложником того, что он приобрел,
-----------------------------------------------------
shqiptar
( 38 ) Çdo njeri është peng (përgjegjës) për veprat e veta,
-----------------------------------------------------
Spanish
( 38 ) Cada uno será rehén de lo que se ganó.
-----------------------------------------------------
Bengali
( 38 ) প্রত্যেক ব্যক্তি তার কৃতকর্মের জন্য দায়ী;
-----------------------------------------------------
Bosnian
( 38 ) Svaki čovjek je odgovoran za ono što je radio,
-----------------------------------------------------
Italian
( 38 ) Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
-----------------------------------------------------
Portugues
( 38 ) Toda a alma é depositária das suas ações,
-----------------------------------------------------
Swedish
( 38 ) Var och en skall ställas till svars för vad han har gjort
-----------------------------------------------------
Malayalam
( 38 ) ഓരോ വ്യക്തിയും താന്‍ സമ്പാദിച്ചു വെച്ചതിന് പണയപ്പെട്ടവനാകുന്നു.
-----------------------------------------------------
Dutch
( 38 ) Iedere ziel is een borg voor wat zij heeft verricht.
-----------------------------------------------------
Somali
( 38 ) Naf walba waxay u xidhantahay waxay Camal fashay.
-----------------------------------------------------
Tamil
( 38 ) ஒவ்வொரு மனிதனும் தான் சம்பாதிப்பதற்குப் பிணையாக இருக்கின்றான்.
-----------------------------------------------------
Hausa
( 38 ) Kõwane rai ga abin da ya aikata jingina ce.
-----------------------------------------------------
Indonesian
( 38 ) Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya,
-----------------------------------------------------
Malay
( 38 ) Tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,
-----------------------------------------------------
Swahili
( 38 ) Kila nafsi imo rahanini kwa mabaya iliyo yachuma.
-----------------------------------------------------
Thai
( 38 ) แต่ละชีวิตย่อมถูกค้ำประกันกับสิ่งที่มันขวนขวายไป
-----------------------------------------------------
Uzbek
( 38 ) Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
-----------------------------------------------------
Chinese
( 38 ) 各人将因自己的营谋而作抵押,。
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.