Download Vector
078021023 إن جهنم كانت مرصادا للطاغين مآبا لابثين فيها أحقابا
لوحات قرانية من سورة النبأ الايات 21-23
الرسم الإملائى
( 21 ) إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
( 22 ) لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
( 23 ) لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
--------------------------------------------------
فارسى
( 21 ) وبی گمان جهنم کمینگاهی است.
( 22 ) محل بازگشت برای سرکشان است.
( 23 ) مدت زمانی دراز در آنجا بمانند.
--------------------------------------------------
أردو
( 21 ) بےشک دوزخ گھات میں ہے
( 22 ) (یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
( 23 ) اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے
--------------------------------------------------
كردى
( 21 ) بێگومان دۆزه‌خیش ده‌مێکه چاوه‌ڕێی ئه‌و ڕۆژه‌یه و خۆی بۆ مه‌ڵاسداوه‌.
( 22 ) ده‌بێته مه‌نزڵگای خوانه‌ناس و یاخیه‌کان.
( 23 ) هه‌زاره‌ها ساڵی دوورو درێژ و نه‌بڕاوه‌ی تێدا ده‌به‌نه‌سه‌ر...
Quranic posters surat (An-Naba)
English
( 21 ) Indeed, Hell has been lying in wait
( 22 ) For the transgressors, a place of return,
( 23 ) In which they will remain for ages [unending].
--------------------------------------------------
Francaise
( 21 ) L'Enfer demeure aux aguets,
( 22 ) refuge pour les transgresseurs.
( 23 ) Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
--------------------------------------------------
Deutsch
( 21 ) Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,
( 22 ) für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,
( 23 ) lange Zeiten darin zu verweilen;
--------------------------------------------------
Turkish
( 21 ) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
( 22 ) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
( 23 ) Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır..
--------------------------------------------------
Poccnho
( 21 ) Воистину, Геенна является засадой
( 22 ) и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного.
( 23 ) Они пробудут там долгие годы,
--------------------------------------------------
Shqiptar
( 21 ) Me të vërtetë, Skëterra do të bëhet pusi,
( 22 ) për të këqinjtë vendbanim, -
( 23 ) që aty të mbeten përgjithmonë:
--------------------------------------------------
Spanish
( 21 ) Yahannam es un lugar acechante,
( 22 ) un lugar de retorno para los que se excedieron,
( 23 ) que en él permanecerán eternidades.
--------------------------------------------------
Bengali
( 21 ) নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে,
( 22 ) সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।
( 23 ) তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে।
--------------------------------------------------
Bosnian
( 21 ) Džehennem će zasjeda postati,
( 22 ) nasilnicima mjesto povratka –
( 23 ) u kome će zauvijek ostati:
--------------------------------------------------
Italian
( 21 ) Invero l'Inferno è in agguato,
( 22 ) asilo per i ribelli.
( 23 ) Vi dimoreranno per [intere] generazioni,
--------------------------------------------------
Portugues
( 21 ) Em verdade, o inferno será uma emboscada,
( 22 ) Morada para os transgressores,
( 23 ) Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.
--------------------------------------------------
Swedish
( 21 ) Och helvetet som [ständigt] lurar på [offer]
( 22 ) skall välkomna de trotsiga syndarna.
( 23 ) Där skall de förbli under oöverskådlig tid
--------------------------------------------------
Malayalam
( 21 ) തീര്‍ച്ചയായും നരകം കാത്തിരിക്കുന്ന സ്ഥലമാകുന്നു.
( 22 ) അതിക്രമകാരികള്‍ക്ക് മടങ്ങിച്ചെല്ലാനുള്ള സ്ഥലം.
( 23 ) അവര്‍ അതില്‍ യുഗങ്ങളോളം താമസിക്കുന്നവരായിരിക്കും.
--------------------------------------------------
Dutch
( 21 ) Voorwaar, de Hel is als een hinderlaag.
( 22 ) Een bestemmingsoord voor de overtreders.
( 23 ) Zij verblijven eeuwig daarin.
--------------------------------------------------
Somali
( 21 ) Naarta Jahannamana waxay u darbantahay.
( 22 ) (Gaalada) Xadgudbay meelay u noqdaan.
( 23 ) Waxayna ku nagaan Dhexdeeda Sanooyin..
--------------------------------------------------
Tamil
( 21 ) நிச்சயமாக நரகம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றது.
( 22 ) வரம்பு மீறிவர்களுக்குத் தங்குமிடமாக.
( 23 ) அதில் அவர்கள் பல யுகங்களாகத் தங்கியிருக்கும் நிலையில்..
--------------------------------------------------
Hausa
( 21 ) Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata.
( 22 ) Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma.
( 23 ) Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna.
--------------------------------------------------
Indonesian
( 21 ) Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai,
( 22 ) lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,
( 23 ) mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,
--------------------------------------------------
Malay
( 21 ) Sesungguhnya neraka Jahannam adalah disediakan -
( 22 ) Untuk orang-orang yang melampaui batas hukum Tuhan, sebagai tempat kembalinya.
( 23 ) Mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.
--------------------------------------------------
Swahili
( 21 ) Hakika Jahannamu inangojea!
( 22 ) Kwa walio asi ndio makaazi yao,
( 23 ) Wakae humo karne baada ya karne,
---------------------------------------------------
Thai
( 21 ) แท้จริงนรกญะฮันนัมนั้นเป็นที่สอดส่อง
( 22 ) เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด
( 23 ) พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน
--------------------------------------------------
Uzbek
( 21 ) Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчи эди.
( 22 ) Туғёнга кетганларга қайтар жойдир.
( 23 ) Улар унда замонлар бўйи қолувчилардир..
--------------------------------------------------
Chinese
( 21 ) 火狱确是伺候著,
( 22 ) 它是悖逆者的归宿;
( 23 ) 他们将在其中逗留长久的时期。
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.