Download Vector
078027028 إنهم كانوا لا يرجون حسابا وكذبوا بآياتنا كذابا
لوحات قرانية من سورة النبأ الايات 27-28
الرسم الإملائى
( 27 ) إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
( 28 ) وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
--------------------------------------------------
فارسى
( 27 ) زیرا که آنها هیج امیدی به (روز) حساب نداشتند.
( 28 ) و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند.
--------------------------------------------------
أردو
( 27 ) یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
( 28 ) اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے
--------------------------------------------------
كردى
( 27 ) چونکه ئه‌وانه کاتی خۆی به‌ته‌مای ئه‌م ڕۆژه و لێپرسینه‌وه‌یه نه‌بوون، حه‌زیان له باسی نه‌ده‌کرد.
( 28 ) به‌ڵکو زۆر به‌توندی دژایه‌تی ئایه‌ته‌کانی ئێمه‌یان ده‌رکرد و به درۆیان ده‌زانی..
Quranic posters surat (An-Naba)
English
( 27 ) Indeed, they were not expecting an account
( 28 ) And denied Our verses with [emphatic] denial.
--------------------------------------------------
Francaise
( 27 ) Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
( 28 ) et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
--------------------------------------------------
Deutsch
( 27 ) Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
( 28 ) und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.
--------------------------------------------------
Turkish
( 27 ) Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.
( 28 ) Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı.
----------------------------------------------------
Poccnho
( 27 ) Воистину, они не надеялись на расчет
( 28 ) и полностью отрицали Наши знамения.
--------------------------------------------------
Shqiptar
( 27 ) Ata, me të vërtetë, nuk kanë menduar në dhënie të llogarisë,
( 28 ) dhe argumentet Tona i kanë mohuar krejtësisht
--------------------------------------------------
Spanish
( 27 ) Ellos no esperaban tener que rendir cuentas
( 28 ) y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
--------------------------------------------------
Bengali
( 27 ) নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।
( 28 ) এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।
--------------------------------------------------
Bosnian
( 27 ) Oni nisu očekivali da će račun polagati
( 28 ) i dokaze Naše su pretjerano poricali,
--------------------------------------------------
Italian
( 27 ) [poiché] non si aspettavano il rendiconto;
( 28 ) sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni,
--------------------------------------------------
Portugues
( 27 ) Porque nunca temeram o cômputo,
( 28 ) E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.
--------------------------------------------------
Swedish
( 27 ) De fruktade varken räkenskapen [eller domen]
( 28 ) och de förkastade alla Våra budskap som lögn,
--------------------------------------------------
Malayalam
( 27 ) തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ വിചാരണ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ലായിരുന്നു.
( 28 ) നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ അവര്‍ തീര്‍ത്തും നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ചെയ്തു.
--------------------------------------------------
Dutch
( 27 ) Voorwaar, zij verwachtten nooit een afrekening.
( 28 ) En loochenden Onze Verzen geheel..
--------------------------------------------------
Somali
( 27 ) Waxayna ahaayeen kuwa aan ka yaabaynin xisaab.
( 28 ) Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga
--------------------------------------------------
Tamil
( 27 ) நிச்சயமாக அவர்கள் கேள்வி கணக்கில் நம்பிக்கை கொள்ளாமலேயே இருந்தனர்.
( 28 ) அன்றியும் அவர்கள் நம் வசனங்களைப் பொய்யெனக் கூறி பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள்..
--------------------------------------------------
Hausa
( 27 ) Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi.
( 28 ) Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyinMu, ƙaryatãwa!
--------------------------------------------------
Indonesian
( 27 ) Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab,
( 28 ) dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.
--------------------------------------------------
Malay
( 27 ) Kerana sesungguhnya mereka dahulu tidak menaruh ingatan terhadap hari hitungan amal,
( 28 ) Dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan Kami;
--------------------------------------------------
Swahili
( 27 ) Hakika hao hawakuwa wakitaraji kuwa kuna hisabu.
( 28 ) Na wakikanusha Aya zetu kwa nguvu.
---------------------------------------------------
Thai
( 27 ) เพราะพวกเขามิได้หวังว่าจะมีการชำระสอบสวน
( 28 ) และพวกเขาปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของเราอย่างสิ้นเชิง
--------------------------------------------------
Uzbek
( 27 ) Чунки улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар.
( 28 ) Ва Бизнинг оятлариимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон!..
--------------------------------------------------
Chinese
( 27 ) 他们的确不怕清算,
( 28 ) 他们曾否认我的迹象
لوحات قرآنية من مصحف مصر كتبت بالرسم العثماني بخط نسخ احترافي وهو أحد أكثر الخطوط الحاسوبية العربية تطورا من حيث محاكاة الخطاط إلى حد بعيد.
إذا نال مشروع اللوحات القرآنية إعجابكم وأحببت المساهمة معنا بالدعم المالي أو الفني أو العلمي أو التقني أو بشرائك أحد خطوطنا أو خدماتنا أو تخبر أصدقاءك عن المشروع والدال على الخير كفاعله.
التفسير و الترجمة من موقع آيات.